Blazin'Daniel - Du brauchst mich nicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Du brauchst mich nicht




Du brauchst mich nicht
You Don't Need Me
Ich ging gestern durch den Anfang unsrer Chatverläufe
I went through the beginning of our chat logs yesterday
Als ich annahm wir werden mal beste Freunde
When I assumed we would become best friends
Zwei Fremde, die sich nähern, um sich kennenzulernen
Two strangers, getting closer to get to know each other
Es fühlte sich schon damals an, als wenn da was wär
It felt like there was something there even back then
Die Nachrichten waren lang und wir schrieben über
The messages were long and we wrote about
Gott und die Welt, doch es wird nie wie früher
Everything under the sun, but it will never be like before
Jeder Ansturm von Gefühlen zieht vorüber
Every rush of feelings passes by
Denn das Herz ist manchmal ein ganz mieser Lügner
Because the heart is sometimes a terrible liar
Ich hab ein letztes Mal mit dir das Gespräch gesucht
I tried to talk to you one last time
Weil ich seit langem etwas in mir trag, mir geht's nicht gut
Because I've been carrying something inside me for a long time, I'm not okay
Du hast gesagt du wärst für mich da, egal was kommt
You said you'd be there for me, no matter what
Aber... da spür ich gar nichts von
But... I don't feel any of that
Wenn ich könnte würd ich noch mal an den Anfang zurück
If I could, I would go back to the beginning
Bevor die Last meiner Gefühle mich langsam erdrückt
Before the weight of my feelings slowly crushes me
Ich habe mich lange Zeit nicht an das Thema rangetraut
I haven't dared to address this topic for a long time
Denn wenn der Vorhang fällt, dann gehen wir in Flammen auf
Because when the curtain falls, we'll go up in flames
Anfangs waren wir beste Freunde, jetzt sieht's anders aus
At first we were best friends, now it looks different
Ich wurd zum Clown, denn du hast mir den Verstand geraubt
I became a clown, because you robbed me of my mind
Ja In mir hat sich vieles angestaut
Yeah, a lot has built up inside me
Klammer auf (Fuck you) Klammer zu, ich fand heraus
(Fuck you), I found out
Meine Komplimente bekam jeder andre auch
Everyone else got my compliments too
Das war ein Punch ins Maul mit der blanken Faust
That was a punch in the face with a bare fist
Du wolltest dick Karriere machen und wir teilten den Weg
You wanted to make a big career and we shared the path
Nur dass deiner über Leichen und Geheimnisse geht
Only yours goes over corpses and secrets
Du brauchst mich nicht
You don't need me
So wie ich dich
The way I need you
Du liebst mich nicht
You don't love me
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Doch ich dich nicht
But I don't need you
Ich fühl mich scheiße nur weil du meine Bilder nicht likst
I feel like shit just because you don't like my pictures
Ich bin armselig, fuck und so will ich nicht sein
I'm pathetic, fuck, and I don't want to be like this
Langsam bild ich mir ein nach Hilfe zu schreien
I'm slowly imagining myself screaming for help
Aber raus kommt dann nur, ob du heut chillen willst zu zweit
But all that comes out is if you want to chill together today
Bei dir hab ich immer meinen Filter bereit
With you, I always have my filter ready
Und putz jeden Morgen rosarote Brillengläser rein
And clean my rose-colored glasses every morning
Du scheinst bei mir wie die Ferse von Achilles zu sein
You seem to be my Achilles' heel
Doch bei dir wurd es um mich langsam still mit der Zeit
But things went quiet around me with you over time
Ich kann nicht mit dir reden, denn du blockst alles ab
I can't talk to you because you block everything out
Also hast du wie immer deine Koffer gepackt
So you packed your bags as always
Und bist wieder aus meinem Herzen ausgezogen
And moved out of my heart again
Hast gesagt alles wär gut, doch das war auch gelogen
You said everything was fine, but that was a lie too
Du hast dich langsam entfernt
You slowly distanced yourself
Ohne den Anstand dem Andern das Ganze zu erklären
Without the decency to explain it all to me
Denn in deiner schönen Welt war ich die letzte Wahl
Because in your beautiful world, I was the last choice
Mit der du chilltest, wenn es grade keinen Bessren gab
The one you chilled with when there was no one better
Du brauchst mich nicht
You don't need me
So wie ich dich
The way I need you
Du liebst mich nicht
You don't love me
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Dein Schweigen grad sagt ich bin komplett egal
Your silence right now says I don't matter at all
Auf jedes nicht gesagte Wort, dass verletzend war
For every unspoken word that was hurtful
Kein Vor oder Zurück, ich bin festgefahren
No forwards or backwards, I'm stuck
Meine direkte Art sorgt bei mir für Stress seit Jahren
My direct manner has been causing me stress for years
Die Situation ist doch recht verfahren
The situation is quite messed up
Zu viel Hollywood gesehen, es gibt kein Rettungsplan
Watched too much Hollywood, there's no rescue plan
Du hast mich als Menschen abgeschlossen
You've shut me out as a person
Und lässt mich im Gedankenknast verrotten
And are leaving me to rot in a prison of thoughts
Du brauchst mich nicht
You don't need me
So wie ich dich
The way I need you
Du liebst mich nicht
You don't love me
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
I love you
Doch ich dich nicht
But I don't need you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.