Paroles et traduction Blazin'Daniel - Du brauchst mich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du brauchst mich nicht
You Don't Need Me
Ich
ging
gestern
durch
den
Anfang
unsrer
Chatverläufe
I
went
through
the
beginning
of
our
chat
logs
yesterday
Als
ich
annahm
– wir
werden
mal
beste
Freunde
When
I
assumed
we
would
become
best
friends
Zwei
Fremde,
die
sich
nähern,
um
sich
kennenzulernen
Two
strangers,
getting
closer
to
get
to
know
each
other
Es
fühlte
sich
schon
damals
an,
als
wenn
da
was
wär
It
felt
like
there
was
something
there
even
back
then
Die
Nachrichten
waren
lang
und
wir
schrieben
über
The
messages
were
long
and
we
wrote
about
Gott
und
die
Welt,
doch
es
wird
nie
wie
früher
Everything
under
the
sun,
but
it
will
never
be
like
before
Jeder
Ansturm
von
Gefühlen
– zieht
vorüber
Every
rush
of
feelings
– passes
by
Denn
das
Herz
– ist
manchmal
ein
ganz
mieser
Lügner
Because
the
heart
– is
sometimes
a
terrible
liar
Ich
hab
ein
letztes
Mal
mit
dir
das
Gespräch
gesucht
I
tried
to
talk
to
you
one
last
time
Weil
ich
seit
langem
etwas
in
mir
trag,
mir
geht's
nicht
gut
Because
I've
been
carrying
something
inside
me
for
a
long
time,
I'm
not
okay
Du
hast
gesagt
du
wärst
für
mich
da,
egal
was
kommt
You
said
you'd
be
there
for
me,
no
matter
what
Aber...
da
spür
ich
gar
nichts
von
But...
I
don't
feel
any
of
that
Wenn
ich
könnte
würd
ich
noch
mal
an
den
Anfang
zurück
If
I
could,
I
would
go
back
to
the
beginning
Bevor
die
Last
meiner
Gefühle
mich
langsam
erdrückt
Before
the
weight
of
my
feelings
slowly
crushes
me
Ich
habe
mich
lange
Zeit
nicht
an
das
Thema
rangetraut
I
haven't
dared
to
address
this
topic
for
a
long
time
Denn
wenn
der
Vorhang
fällt,
dann
gehen
wir
in
Flammen
auf
Because
when
the
curtain
falls,
we'll
go
up
in
flames
Anfangs
waren
wir
beste
Freunde,
jetzt
sieht's
anders
aus
At
first
we
were
best
friends,
now
it
looks
different
Ich
wurd
zum
Clown,
denn
du
hast
mir
den
Verstand
geraubt
I
became
a
clown,
because
you
robbed
me
of
my
mind
Ja
In
mir
– hat
sich
vieles
angestaut
Yeah,
a
lot
has
built
up
inside
me
Klammer
auf
(Fuck
you)
Klammer
zu,
ich
fand
heraus
(Fuck
you),
I
found
out
Meine
Komplimente
bekam
jeder
andre
auch
Everyone
else
got
my
compliments
too
Das
war
ein
Punch
ins
Maul
mit
der
blanken
Faust
That
was
a
punch
in
the
face
with
a
bare
fist
Du
wolltest
dick
Karriere
machen
und
wir
teilten
den
Weg
You
wanted
to
make
a
big
career
and
we
shared
the
path
Nur
dass
deiner
über
Leichen
und
Geheimnisse
geht
Only
yours
goes
over
corpses
and
secrets
Du
brauchst
mich
nicht
You
don't
need
me
So
wie
ich
dich
The
way
I
need
you
Du
liebst
mich
nicht
You
don't
love
me
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Doch
ich
dich
nicht
But
I
don't
need
you
Ich
fühl
mich
scheiße
nur
weil
du
meine
Bilder
nicht
likst
I
feel
like
shit
just
because
you
don't
like
my
pictures
Ich
bin
armselig,
fuck
und
so
will
ich
nicht
sein
I'm
pathetic,
fuck,
and
I
don't
want
to
be
like
this
Langsam
bild
ich
mir
ein
nach
Hilfe
zu
schreien
I'm
slowly
imagining
myself
screaming
for
help
Aber
raus
kommt
dann
nur,
ob
du
heut
chillen
willst
zu
zweit
But
all
that
comes
out
is
if
you
want
to
chill
together
today
Bei
dir
hab
ich
immer
meinen
Filter
bereit
With
you,
I
always
have
my
filter
ready
Und
putz
jeden
Morgen
rosarote
Brillengläser
rein
And
clean
my
rose-colored
glasses
every
morning
Du
scheinst
bei
mir
wie
die
Ferse
von
Achilles
zu
sein
You
seem
to
be
my
Achilles'
heel
Doch
bei
dir
wurd
es
um
mich
langsam
still
mit
der
Zeit
But
things
went
quiet
around
me
with
you
over
time
Ich
kann
nicht
mit
dir
reden,
denn
du
blockst
alles
ab
I
can't
talk
to
you
because
you
block
everything
out
Also
hast
du
wie
immer
deine
Koffer
gepackt
So
you
packed
your
bags
as
always
Und
bist
wieder
aus
meinem
Herzen
ausgezogen
And
moved
out
of
my
heart
again
Hast
gesagt
alles
wär
gut,
doch
das
war
auch
gelogen
You
said
everything
was
fine,
but
that
was
a
lie
too
Du
hast
dich
langsam
entfernt
You
slowly
distanced
yourself
Ohne
den
Anstand
dem
Andern
das
Ganze
zu
erklären
Without
the
decency
to
explain
it
all
to
me
Denn
in
deiner
schönen
Welt
war
ich
die
letzte
Wahl
Because
in
your
beautiful
world,
I
was
the
last
choice
Mit
der
du
chilltest,
wenn
es
grade
keinen
Bessren
gab
The
one
you
chilled
with
when
there
was
no
one
better
Du
brauchst
mich
nicht
You
don't
need
me
So
wie
ich
dich
The
way
I
need
you
Du
liebst
mich
nicht
You
don't
love
me
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Dein
Schweigen
grad
sagt
ich
bin
komplett
egal
Your
silence
right
now
says
I
don't
matter
at
all
Auf
jedes
nicht
gesagte
Wort,
dass
verletzend
war
For
every
unspoken
word
that
was
hurtful
Kein
Vor
oder
Zurück,
ich
bin
festgefahren
No
forwards
or
backwards,
I'm
stuck
Meine
direkte
Art
sorgt
bei
mir
für
Stress
seit
Jahren
My
direct
manner
has
been
causing
me
stress
for
years
Die
Situation
ist
doch
recht
verfahren
The
situation
is
quite
messed
up
Zu
viel
Hollywood
gesehen,
es
gibt
kein
Rettungsplan
Watched
too
much
Hollywood,
there's
no
rescue
plan
Du
hast
mich
als
Menschen
abgeschlossen
You've
shut
me
out
as
a
person
Und
lässt
mich
im
Gedankenknast
verrotten
And
are
leaving
me
to
rot
in
a
prison
of
thoughts
Du
brauchst
mich
nicht
You
don't
need
me
So
wie
ich
dich
The
way
I
need
you
Du
liebst
mich
nicht
You
don't
love
me
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
Doch
ich
dich
nicht
But
I
don't
need
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.