Paroles et traduction Blazin'Daniel - Geglaubt dich zu brauchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geglaubt dich zu brauchen
Believed I Needed You
Es
ist
traurig
gelaufen,
jetzt
sind
Monate
vergangen
It
went
down
sadly,
now
months
have
passed
Ich
hab
dich
nie
gebraucht,
ich
hab
nur
geglaubt
dich
zu
brauchen
I
never
needed
you,
I
just
believed
I
needed
you
Aber
weißt
du
was
– ich
brauch
dich
nicht
But
you
know
what
- I
don't
need
you
Ich
hab
mir
diese
Lüge
einfach
ständig
aufgetischt
I
just
kept
serving
myself
this
lie
Wir
hatten
kein
Sex,
doch
mich
hat
diese
Frau
gefickt
We
didn't
have
sex,
but
this
woman
fucked
me
over
Bis
sie
plötzlich
verschwand
wie
bei
nem
Zaubertrick
Until
she
suddenly
disappeared
like
a
magic
trick
Und
ich
hab
mir
wegen
dir
so
einen
Kopf
gemacht
And
I
worried
so
much
about
you
Ey
rückblickend
gesehen
war
ich
lost
as
fuck
Looking
back,
I
was
lost
as
fuck
Ein
trottliger
Spast,
dem
sein
Wert
niemals
bewusst
war
A
bumbling
idiot
who
was
never
aware
of
his
worth
Deshalb
hab
ich
als
du
gingst
sogar
die
Koffer
gepackt
That's
why
when
you
left
I
even
packed
my
bags
Ich
kam
ab
vom
Weg,
doch
bin
jetzt
wieder
auf
Kurs
I
strayed
from
the
path,
but
now
I'm
back
on
track
Nach
dem
Stich
in
mein
Herz
folgte
die
Wiedergeburt
After
the
stab
in
my
heart
came
the
rebirth
Und
jetzt
atme
ich
auf
und
die
Schmerzen
verschwinden
And
now
I'm
breathing
freely
and
the
pain
is
fading
(Du
wirst
nie
mehr)
über
mein
Wert
bestimmen
(You
will
never
again)
determine
my
worth
Sieh
das
Bild
unsrer
Freundschaft
in
Scherben
zerspringen
See
the
picture
of
our
friendship
shatter
into
pieces
Nur
durch
deinen
Verlust
habe
ich
gelernt
zu
gewinnen
Only
through
losing
you
have
I
learned
to
win
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Gefühle
spielten
verrückt
und
war'n
außer
Kontrolle
Feelings
went
crazy
and
were
out
of
control
Doch
bei
dir
nur
verknüpft
mit
ner
Schauspielerrolle
But
with
you,
they
were
just
linked
to
an
acting
role
Fast
hättest
du's
geschafft
– mich
runterzureißen
You
almost
managed
it
- to
tear
me
down
Aber
unter
uns
beiden,
du
wirst
den
Punkt
nie
erreichen
But
between
the
two
of
us,
you'll
never
reach
that
point
Allerhöchstens
– ein
wunder
Punkt
bleiben
At
most
- remain
a
sore
spot
Aber
mehr
auch
nicht,
nicht
mal
in
den
dunkelsten
Zeiten
But
nothing
more,
not
even
in
the
darkest
of
times
Ich
hatt
nen
Wunsch,
dass
wir
uns
nicht
mehr
streiten
I
had
a
wish
that
we
wouldn't
fight
anymore
Und
begann
dafür
Münzen
in
den
Brunnen
zu
schmeißen
And
started
throwing
coins
into
fountains
for
it
Kein
Verlangen
mehr,
aus
irgendeinem
Grund
dir
zu
schreiben
No
more
desire,
for
any
reason,
to
write
to
you
Mein
Kummer
zu
teilen,
denn
die
Wunde
wird
heilen
To
share
my
sorrow,
because
the
wound
will
heal
Damals
ließt
du
mich
gern
wie
ein
dummen
Hund
leiden
Back
then
you
enjoyed
watching
me
suffer
like
a
dumb
dog
Wegen
dir
– hab
ich
mit
mir
gerungen
wie
Tyson
Because
of
you
- I
wrestled
with
myself
like
Tyson
Verkauf
Lügen
wie
du
willst,
hoff
der
Umsatz
wird
steigen
Sell
lies
as
you
please,
hope
the
sales
will
rise
Doch
du
kannst
dir
die
Wahrheit
in
ihrer
Summe
nicht
leisten
But
you
can't
afford
the
truth
in
its
entirety
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
zu
dir
führt
dir
keiner
mehr
All
roads
lead
to
Rome,
none
lead
to
you
anymore
Denn
ich
bin
nicht
der
Hurensohn
auf
deinem
weißen
Pferd
Because
I'm
not
the
son
of
a
bitch
on
your
white
horse
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Danke,
dass
du
mir
wehtatst
Thank
you
for
hurting
me
Ich
konnte
lernen
aus
mein
Fehlern
I
was
able
to
learn
from
my
mistakes
Es
gibt
kein
sehen
uns
bald,
bis
später
There's
no
see
you
soon,
see
you
later
Denn
Ich
konnte
lernen
aus
mein
Fehlern
Because
I
was
able
to
learn
from
my
mistakes
Mein
Weg
zur
Erleuchtung
war
weit
entfernt
My
path
to
enlightenment
was
far
away
Doch
ich
bin
angekommen
und
es
war
mir
die
Reise
wert
But
I've
arrived
and
the
journey
was
worth
it
Du
hast
mein
Leben
in
nur
dunklen
Farben
eingefärbt
You
colored
my
life
in
only
dark
colors
Doch
ich
mal
es
wieder
bunt,
es
wird
ein
Meisterwerk
But
I'll
paint
it
colorful
again,
it
will
be
a
masterpiece
Du
wolltst
mich
ficken,
denn
du
treibst
es
gern
You
wanted
to
fuck
me,
because
you
like
to
take
it
Mal
zu
weit,
wenn
du
im
Messenger
mir
einen
erklärst
Too
far,
when
you're
lecturing
me
on
Messenger
Red
von
Fehlern,
und
tu
als
wenn
es
meine
wär'n
Talk
about
mistakes,
and
act
like
they're
mine
Doch
vielleicht
wär
es
mal
gut,
wenn
du
auch
mal
aus
deinen
lernst
But
maybe
it
would
be
good
if
you
learned
from
yours
too
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
I
see
what
we
were
now
dying
(now
dying)
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
You
think
I
can't,
but
I'll
throw
us
away
(throw
us
away)
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
I'll
never
let
myself
be
bent
for
a
hoe
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
I
loved
you,
but
why
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.