Blazin'Daniel - Geister - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Geister




Geister
Ghosts
Sie dachten mit mir ist es aus und vorbei
They thought I was done and over with
Doch ich hau dir selbst aus meinem Grab die Schnauze noch ein
But even from my grave, I'll still punch you in the face
Dumme Menschen behaupten ich such andauernd nach Streit
Stupid people claim I'm always looking for a fight
Während ich mich frag, ob die überhaupt noch was peilen
While I wonder if they even have a clue
Gibt der Klügere nach heißt es, er traut sich nicht
They say the smarter one gives in, he's too afraid
Weil er genau weiß am Ende steht der Lauch da allein
Because he knows in the end, the fool will stand alone
Denn hinter ihm steht keiner außer vielleicht
'Cause no one's behind him except maybe
Zwei, drei Fans, die an ihn glauben zurzeit
Two, three fans who believe in him right now
Doch erheb ich meine Stimme will ich Aufmerksamkeit
But when I raise my voice, I want attention
Egal wie man es dreht, ihr findet Ausreden leicht
No matter how you spin it, you find excuses easily
Denn euch ist ganz egal was der andre erzählt
'Cause you don't care what the other person says
Rest in Peace Kasia Lenhardt, so grausam, ich weiß
Rest in Peace Kasia Lenhardt, so cruel, I know
Die Welt ist ein Ort, den man kaum noch begreift
The world is a place one can hardly comprehend
So viel Trauer und Leid, aber denkt immer daran ihr triebt die
So much grief and suffering, but always remember you drove her
Frau doch so weit, dass sie nicht mehr weiterwusste und
So far that she didn't know what to do anymore and
Geglaubt hat nur eins, könnte sie befreien
Believed only one thing could free her
Wie down muss man sein, unendlich tief
How down must one be, infinitely low
Sie lag am Boden und war nicht mehr zum Aufstehen bereit
She lay on the ground and wasn't ready to get up again
Sie wollt Gutes, doch im Kopf der Raum wurd zu klein
She wanted good, but the space in her head became too small
Sie raubten Ihr'n Geist, mit tausende Likes
They robbed her of her spirit, with thousands of likes
Doch für ihre Sicht stellte man sich taub und man schweigt
But for her perspective, people played deaf and silent
Aber trat auf die Person dann dennoch auch noch mit ein
But still stepped on her, joined in on the attack
Von den widerlichsten Menschen hörst du lautes Geschrei
From the most disgusting people you hear loud screams
Denn Mobbing ist doch leicht ist man da draußen ein Geist
'Cause bullying is easy when you're a ghost out there
Ich seh im Himmel so viel Geister (Geister)
I see so many ghosts in heaven (Ghosts)
Und jeden Tag geht es so weiter
And every day it goes on like this
So viel Schuldige in Freiheit
So many guilty ones are free
Und jetzt heucheln sie ihr Beileid
And now they feign their condolences
Anonymität gab Trollen ne Stimme
Anonymity gave trolls a voice
Sie betäuben die Sinne und äußern bestimmte
They numb the senses and express certain
Dinge, die Folgen, die danach folgen sind schlimme
Things, the consequences that follow are dire
Und jetzt sind Mobbingopfer über Wolken im Himmel
And now bullying victims are above the clouds in heaven
Labile Menschen mit dem Teufel am Ringen
Fragile people wrestling with the devil
Und ich hoffe inständig sie können ihn bezwingen
And I sincerely hope they can conquer him
Bevor sie sich selbst nie wieder finden
Before they lose themselves never to be found again
Und in einem schwarzen Loch in der Tiefe versinken
And sink into a black hole in the depths
So viel Krisen inmitten des Erwachsenwerdens
So many crises in the midst of growing up
So viel Tote, die niemals erwachsen werden
So many dead who will never grow up
Du darfst nicht alles tun, um dazuzugehören
You mustn't do everything to belong
Denn dazuzugehören hat Ihre Zukunft zerstört
Because belonging destroyed her future
Deshalb ist es wichtig bei jeder Tragödie
That's why it's important with every tragedy
Sich stark zu machen im Kampf, gegen das Böse
To stand up strong in the fight against evil
Denn du willst nicht schuld sein am Tod eines Menschen
Because you don't want to be guilty of someone's death
Denn wo soll das enden? Ich sag es dir, beim Trost spenden
Because where will this end? I'll tell you, with offering comfort
Beim Überbringen der Nachricht
With delivering the news
Wenn Eltern begreifen, dass ihr Kind nicht mehr da ist
When parents realize their child is no longer there
So wahr ihnen Gott helfen, ihr geliebtes Kind
So help them God, their beloved child
Wird sich nie wieder bei Ihnen melden
Will never contact them again
Denn sie ist nun blind
Because she is now blind
Blind für den Hass und die Hetzkommentare
Blind to the hate and the hateful comments
Der Preis dafür war ein letztes Mal atmen
The price for it was one last breath
Herzen gebrochen, Särge geschlossen
Hearts broken, coffins closed
Und jetzt werden Knochen in der Erde verrotten
And now bones are rotting in the earth
Ein wunderschöner Mensch musste sterben, weil Fotzen
A beautiful person had to die because cunts
Hinter dem PC mit Gewehr auf sie schossen
Behind the PC shot at her with a gun
Denn Worte können Töten, deine Tastatur
Because words can kill, your keyboard
Ist ne Waffe, und Menschen treiben dadurch ab vom Kurs
Is a weapon, and people drift off course because of it
Worte, sie töten wie Bleipatronen
Words, they kill like lead bullets
Und das haben sie, sie ist tot, einfach so
And that's what they did, she's dead, just like that
Mobbing hat schon wieder einen Geist gestohlen
Bullying has stolen another soul
Und zurück bleibt ihr 6-jähriger kleiner Sohn
And her 6-year-old little son remains
Ich seh im Himmel so viel Geister (Geister)
I see so many ghosts in heaven (Ghosts)
Und jeden Tag geht es so weiter
And every day it goes on like this
So viele Schuldige in Freiheit
So many guilty ones are free
Und jetzt heucheln sie ihr Beileid
And now they feign their condolences
Ich seh im Himmel so viel Geister (Geister)
I see so many ghosts in heaven (Ghosts)
Und jeden Tag geht es so weiter (weiter)
And every day it goes on like this (on)
So viele Schuldige in Freiheit (Freiheit)
So many guilty ones are free (Free)
Und jetzt heucheln sie ihr Beileid
And now they feign their condolences
Ich seh im Himmel so viel Geister (Geister)
I see so many ghosts in heaven (Ghosts)
Und jeden Tag geht es so weiter (weiter)
And every day it goes on like this (on)
So viele Schuldige in Freiheit (Freiheit)
So many guilty ones are free (Free)
Und jetzt heucheln sie ihr Beileid
And now they feign their condolences
Ich seh im Himmel so viel Geister (Geister)
I see so many ghosts in heaven (Ghosts)
Und jeden Tag geht es so weiter
And every day it goes on like this
So viele Schuldige in Freiheit
So many guilty ones are free
Und jetzt heucheln sie ihr Beileid
And now they feign their condolences
Das ist die Welt, trag deinen Teil dazu dabei
This is the world, do your part
Oder Morgen stirbt irgendwo ein weiterer Geist
Or tomorrow another ghost will die somewhere
Der nicht mehr weiter weiß, in seinem Geist
Who doesn't know what to do anymore, in his mind
Hör die Stimme der Vernunft, nicht die Stimme der Straße
Listen to the voice of reason, not the voice of the street
Sonst fallen Kinder zu Grabe, und dem Himmel in die Arme
Otherwise children will fall into graves, and into heaven's arms





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.