Blazin'Daniel - Hologramm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Hologramm




Hologramm
Hologram
Ich bin leistungsstark, 32 Bars schreib ich an einem Tag
I'm high-powered, I write 32 bars in a day
In zwei, drei Stunden, diese Skills, der Thron
In two, three hours, these skills, the throne
Auf dem noch keiner saß
On which no one has sat yet
Und weil mir diese Eigenart bewusst ist sind die meisten grad
And because I'm aware of this peculiarity, most are now
Wie bei Purge unterwegs, als wären sie auf Freiwildjagd
Out like in The Purge, as if they're on a manhunt
Ich steh vor Gericht bei Menschen, bei denen sich keiner fragt
I stand in court before people, none of whom ask themselves
Wieso stellen mir kleine Kinder in ihrer Freizeit nach
Why little kids are after me in their free time
Muss lachen, wenn Tobias irgendwas von eigner Meinung sagt
I have to laugh when Tobias says anything about his own opinion
Alles adaptiert von Kuchen, du Feigling warst nach 13 Jahren
All adapted from Kuchen, you coward, after 13 years
Verbitterung noch immer nicht im Stande dich zu reflektieren
Of bitterness, you're still not able to reflect on yourself
Jetzt treffen Nägel deinen Sarg, und diesmal gibt es kein Erbarmen
Now nails are hitting your coffin, and this time there's no mercy
Für mein Ego reicht kein kleiner Smart
For my ego, a small Smart isn't enough
Die Scheiben schwarz, Ich steig wie'n Star
The windows black, I get out like a star
Aus dem Phantommetall aus und hol mir direkt deinen Arsch
From the phantom metal and I'll get your ass right away
Schon wieder ein Rapper, den man gleich mit weißer Kreide malt
Another rapper who's about to be outlined in white chalk
Jederzeit am Start für Beef, doch jetzt hast du den scheiß Salat
Always ready for beef, but now you've got a shitty salad
Hetzkampagnen laufen, doch die Nerven sind aus Eisendraht
Smear campaigns are running, but my nerves are made of iron wire
Rapper, die auf meiner Blacklist stehen, die finden keinen Schlaf
Rappers who are on my blacklist can't sleep
6 Tracks in nem halben Jahr, das schreit ja nach, einfach Gas
6 tracks in half a year, that calls for just stepping on the gas
Geben, Ja du reißt dein Arsch echt auf und kommst grad steil in Fahrt
Yeah, you're really busting your ass and you're really picking up speed
Und Glückwunsch an der Stelle auch an Unbeater und sein Vertrag
And congratulations at this point also to Unbeater and his contract
Auf deinem Label, Ups, das bist ja du selbst unter zweitem Namen
On your label, oops, that's you under a second name
Dein Reden in der dritten Person von dir gleicht stets einer Farce
Your talking about yourself in the third person always resembles a farce
Was denkt der Clown nur wen er damit eigentlich verarscht?
Who does this clown think he's fooling?
Du bist zwar kein Veganer, aber beißt ins Gras, sobald ich meine Bars
You're not a vegan, but you'll bite the dust as soon as I put my bars
Auf online stelle, oder mach auf scheißegal und schweig wien Grab
Online, or I'll act like I don't care and be silent as a grave
Hochgerechnet mach ich circa 60 Tracks in einem Jahr
Extrapolated, I make about 60 tracks in a year
Und Sayonara denkt im gleichen Augenblick er sei begabt
And Sayonara thinks at the same moment that he is gifted
Tobias, das ist der Punkt an dem, du zweifeln darfst
Tobias, this is the point where you are allowed to doubt
Die Definition von Qualität ziehst du aus deinem Arsch
You pull the definition of quality out of your ass
Ich strukturier nen Großangriff an einem Tag, bei dreißig Grad
I structure a major attack in one day, at thirty degrees
Und fick dich dann im Glashaus, aus dem du so lang mit Steinen warfst
And then fuck you in the glass house, from which you threw stones for so long
Du hast dich verkracht mit jedem, der an deiner Seite war
You've fallen out with everyone who was on your side
Tobias ist kein Cent wert, doch er denkt sein Wert sei ein Karat
Tobias isn't worth a cent, but he thinks his worth is a carat
Blazin'Daniel Godfatherleague und immer provokant
Blazin'Daniel Godfatherleague and always provocative
Doch für meine Konkurrenz nicht greifbar wie ein Hologramm
But intangible for my competition like a hologram
Jeder würd mich so gern ficken, doch ich hab die Hosen an
Everyone would love to fuck me, but I'm wearing the pants
Rapper schieben Filme, ich mach Action wie Jean Claud Van Damme
Rappers make movies, I make action like Jean-Claude Van Damme
Vor mir rennen sie weg wie von Kollegahs Dobermann
They run away from me like from Kollegah's Doberman
Hihi, haha, doch vor meinen Disstracks haben sie chronisch Angst
Heehee, haha, but they're chronically afraid of my diss tracks
Blazin'Daniel, der Typ, dem du nicht drohen kannst
Blazin'Daniel, the guy you can't threaten
Denn ich bin nicht greifbar für die Konkurrenz wie'n Hologramm
Because I'm intangible to the competition like a hologram
Sayonara, Zate, egal, bringt mir jeden Vogel ran
Sayonara, Zate, whatever, bring me any bird
Ins Battle und ich schwör die Mp3 zeichnet nen toten Mann
Into the battle and I swear the MP3 will record a dead man
Wieso, weshalb, warum fragst du seit Jahren warum dich keiner mag
Why, for what reason, you've been asking for years why nobody likes you
Was ne Art von Mensch du bist? Ein Scheinheiliger
What kind of person are you? A hypocrite
Deutschrap ist ne Autobahn und Tobi ist auf Geisterfahrt
German rap is a highway and Tobi is on a ghost ride
Doch das erkennt Herr Müller dann wahrscheinlich erst mit weißem Bart
But Mr. Müller probably won't realize that until he has a white beard
Du Intelligenzverweigerer denkst echt der Hype ist da
You intelligence denier really think the hype is there
Doch dein Ziel Star zu sein war noch an keinem Tag zum Greifen nah
But your goal of being a star has never been within reach
Die Stromrechnung bei dir ist immer hoch, wenn du mal Geld braucht
Your electricity bill is always high when you need money
Heißt es wieder Stream anschmeißen, Leid schauspielen, Donationsound
It's time to stream again, act out suffering, donation sound
In dein'n Storys lästerst zu auch gern mal übers Elternhaus
In your stories you also like to gossip about your parents' house
Deshalb setze Mama Müller ihren Hundewelpen aus
That's why Mama Müller abandons her puppy
Jeder stellt sich taub, wenn du deine fünf Minuten hast
Everyone turns a deaf ear when you have your five minutes
Sagt selbst dein schizophrenes Ich im Kopf gib endlich Ruhe Spast
Even your schizophrenic self in your head says finally shut up, you idiot
Du stehst vor dem Spiegel und sagst "Tobi, richtig gut gemacht"
You stand in front of the mirror and say "Tobi, well done"
Wieder ne Ep mit ganzen sechs Songs, alter du bist krass
Another EP with six whole songs, dude, you're awesome
Du Vogel bist nicht tugendhaft, du machst einfach auf klug und lachst
You bird aren't virtuous, you just act smart and laugh
Dir hochnäsig ins Fäustchen, aber kackst im Battle brutal ab
Haughtily into your fist, but you brutally fail in battle
Dein Leben ist nicht scheiße Tobi, scheiße ist was du draus machst
Your life isn't shit, Tobi, shit is what you make of it
Im Deutschrap hast du nur mit Spasten zu tun wie im Jugendknast
In German rap you only deal with spastics like in juvenile detention
Blazin'Daniel Godfatherleague und immer provokant
Blazin'Daniel Godfatherleague and always provocative
Doch für meine Konkurrenz nicht greifbar wie ein Hologramm
But intangible for my competition like a hologram
Jeder würd mich so gern ficken, doch ich hab die Hosen an
Everyone would love to fuck me, but I'm wearing the pants
Rapper schieben Filme, ich sorg für Action wie Jean Claud Van Damme
Rappers make movies, I make action like Jean-Claude Van Damme
Vor mir rennen sie weg wie von Kollegahs Dobermann
They run away from me like from Kollegah's Doberman
Hihi, haha, doch vor meinen Disstracks haben sie chronisch Angst
Heehee, haha, but they're chronically afraid of my diss tracks
Blazin'Daniel, der Typ, dem du nicht drohen kannst
Blazin'Daniel, the guy you can't threaten
Denn ich bin nicht greifbar für die Konkurrenz wie'n Hologramm
Because I'm intangible to the competition like a hologram
Hast Capital Bra und Samra jahrelang als Müll bezeichnet
You called Capital Bra and Samra garbage for years
Remixt dich dann dennoch in die Songs von denen, überpeinlich
Then you remix yourself into their songs, super embarrassing
Dachtest du das fällt nicht auf, ich recherchier gewissenhaft
Did you think that wouldn't be noticed, I research conscientiously
Du hast viel Scheiße am Stecken und ich hab dir etwas mitgebracht
You have a lot of shit on your record and I brought you something
Du bist so tief im Game, dass du dir deine Lügen selber glaubst
You're so deep in the game that you believe your own lies
Kuchens Videos fandst du nice, ich hoffe dir gefällt meins auch
You thought Kuchen's videos were nice, I hope you like mine too
Blazin'Daniel Godfatherleague und immer provokant
Blazin'Daniel Godfatherleague and always provocative
Doch für meine Konkurrenz nicht greifbar wie ein Hologramm
But intangible for my competition like a hologram
Jeder würd mich so gern ficken, doch ich hab die Hosen an
Everyone would love to fuck me, but I'm wearing the pants
Rapper schieben Filme, ich sorg für Action wie Jean Claud Van Damme
Rappers make movies, I make action like Jean-Claude Van Damme
Vor mir rennen sie weg wie von Kollegahs Dobermann
They run away from me like from Kollegah's Doberman
Hihi, haha, doch vor meinen Disstracks haben sie chronisch Angst
Heehee, haha, but they're chronically afraid of my diss tracks
Blazin'Daniel, der Typ, dem du nicht drohen kannst
Blazin'Daniel, the guy you can't threaten
Denn ich bin nicht greifbar für die Konkurrenz wie'n Hologramm
Because I'm intangible to the competition like a hologram





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.