Blazin'Daniel - Kunstfreiheit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Kunstfreiheit




Kunstfreiheit
Свобода творчества
Beruht ein Film auf wahrer Begebenheit
Если фильм основан на реальных событиях
Ist man sehr gespannt auf jene Story, die das Leben schreibt
Всегда интересно узнать историю, написанную жизнью
Beruht mein Song auf wahrer Begebenheit
Если мой трек основан на реальных событиях
Findet man die Authentizität darin nur wenig geil
Его аутентичность тебе покажется малость дерьмовой
Trotz absurder Ähnlichkeit im Film ist hier das Gegenteil
Несмотря на абсурдное сходство с фильмом, здесь всё наоборот
Der Fall und du siehst nur noch wie sie Tränen weint
Дело раскрыто, и ты только и можешь, что лить слёзы
Ich geb nen Scheiß
Мне плевать
Denn jeder weiß, du bist verzweifelt
Ведь все знают, что ты в отчаянии
auch wenn du hier drunter schreibst
Даже если ты напишешь в комментариях,
Ich wär ein mieser Wixer, tja ein Hoch auf unsre Kunstfreiheit
Что я мерзкий мудак, да здравствует наша свобода творчества
Die Psychospielchen hab'n nicht funktioniert
Твои психологические игры не сработали
Jetzt kommt die Anwaltsschiene
Теперь в ход идёт адвокат
Du bist eine Soziopathin, und zwar auf ganzer Linie
Ты социопатка, причём по всем статьям
Bei Gegenwind von Blazin weht ne andre Brise
Когда дует ветер от Blazin'a, он меняет направление
Und besuch ich die Gesangskabine
И когда я захожу в студию звукозаписи
Bist du morgen wieder krankgeschrieben
Ты завтра снова берёшь больничный
Guten Zeiten sind schon lang vergangen wie viele
Хорошие времена давно прошли, как и многие другие
Ich hab kein Verlangen nach Liebe, Liebe ist ne Panzermine
У меня нет желания любить, любовь это противопехотная мина
Doch ich war noch höflich, obwohl du einen an der Klatsche hast
Но я был вежлив, хотя ты не в себе
Fuck, du hast so übertrieben abgefuckt
Чёрт, ты так перегнула палку
Du hast nen derben Vogel, auch wenn du hier grad den Affen machst
У тебя не все дома, даже если ты сейчас строишь из себя дурочку
Deine weißen Sprüche fanden noch nie in der Praxis statt
Твои пустые слова никогда не воплощались в реальность
Du wärst die erste, die mich für ihr eignes Wohl zum Fraß vorwirft
Ты бы первая бросила меня на съедение ради собственной выгоды
Mobbing findst du ganz ok, solang es dir nicht grad passiert
Травля для тебя это нормально, пока это не происходит с тобой
Geht's drum dich zu reflektieren bist du total verwirrt
Когда дело доходит до самоанализа, ты совершенно теряешься
"ich bin doch ein Engel, was labert ihr, fuck my life"
же ангел, чё вы несёте, блин, моя жизнь"
Ne Irre rät mir, dass ich Therapiestunden brauch
Сумасшедшая советует мне обратиться к психотерапевту
Frage hast du vielleicht schon mal in den Spiegel geschaut
Вопрос: ты вообще когда-нибудь смотрела в зеркало?
Ich meine wie sieht es denn aus, mit deiner Psyche
Я имею в виду, как там дела с твоей психикой?
Scheinbar nicht so gut
Похоже, не очень
Als mein Album rauskam wirkte es als wirfst du dich vorn Zug
Когда вышел мой альбом, ты будто под поезд бросилась
Wie kannst du mir das antun Daniel? ich bin so ne liebe Seele
Как ты мог так поступить со мной, Даниил? Я такая добрая душа
Doch in dir steckt Hass wie in nem Kriegsgemälde
Но в тебе столько ненависти, сколько на картине о войне
Du bist so hart gefickt und hast jetzt Schmerzen in deim Unterleib
Тебя так жестко поимели, что у тебя теперь болит внизу живота
Doch du hattest kein Sex, du wurdst gefickt von Blazins Kunstfreiheit
Но у тебя не было секса, тебя поимела свобода творчества Blazin'a
Egal, ob ich über- oder untertreib
Неважно, преувеличиваю я или преуменьшаю
Grundgesetz, Artikel 5, Absatz 3, Kunstfreiheit
Основной закон, статья 5, абзац 3, свобода творчества
Du bist so hart gefickt und hast jetzt Schmerzen in deim Unterleib
Тебя так жестко поимели, что у тебя теперь болит внизу живота
Doch du hattest kein Sex, du wurdst gefickt von Blazins Kunstfreiheit
Но у тебя не было секса, тебя поимела свобода творчества Blazin'a
Egal, ob ich über- oder untertreib
Неважно, преувеличиваю я или преуменьшаю
Grundgesetz, Artikel 5, Absatz 3, Kunstfreiheit
Основной закон, статья 5, абзац 3, свобода творчества
Heulattacke aus Verzweiflung, wenn du mal nicht Recht bekommst
Истерика от отчаяния, когда ты не права
Karma Baby rächt sich schon, jetzt wurden aus Texten Songs
Карма, детка, уже мстит, теперь тексты стали песнями
Songs, dich wohl offensichtlich ganz schön krass gefickt haben
Песнями, которые, очевидно, тебя очень сильно задели
Du warfst ein paar Steine auf mich, die letztendlich dich trafen
Ты бросила в меня несколько камней, которые в итоге попали в тебя
Ich agier geduldig im Hintergrund, sukzessiv
Я действую терпеливо, в тени, постепенно
Wie ne Schläferzelle, die aus dem Nichts nen Schuss abgibt
Как спящая ячейка, которая внезапно открывает огонь
Sorry, sind dir meine Texte vielleicht grad zu offensiv?
Извини, мои тексты тебе слишком оскорбительны?
Doppelpeace, ich änder nichts, mies, hast du mich trotzdem lieb?
Двойной мир, я ничего не меняю, мерзко, но ты всё равно меня любишь?
Belagere dein Kopf und führ seit Wochen Krieg, der Schock sitzt tief
Осаждаю твой разум и веду войну уже несколько недель, шок глубокий
Ich bin nicht mehr verletzlich
Я больше не уязвим
Auch wenn du mich gern als Opfer siehst
Даже если ты хочешь видеть меня жертвой
Jeder Song ein Messerstich'm hoff' deine Tränen trocknen nie
Каждая песня удар ножом, надеюсь, твои слёзы никогда не высохнут
Du Fotze schienst begeistert, Exitus hast du doch oft gestreamt
Ты, сучка, казалась в восторге, ты же часто стримила Exitus
Das sind die gleichen Texte über andre Personen
Это те же тексты, только про других людей
Zwei Optionen, ein Ergebnis, du bist ganz schön verlogen
Два варианта, один результат, ты такая лживая
Gleiche Heuchlerattitüde, wenn es sie mal selbst betrifft
Та же лицемерная позиция, когда дело касается тебя самой
Passt sich deine Weltansicht an wie ein Chamäleon
Твоё мировоззрение меняется, как хамелеон
Sinne sind getrübt durch deine einstudierte Opferrolle
Твои чувства затуманены твоей наигранной ролью жертвы
Du hast einen riesen Lügenfresse, doch die stopf ich heute
У тебя огромная лживая пасть, но сегодня я её заткну
Ohne große Mühe, denn die Wahrheit ist auf meiner Seite
Без особых усилий, потому что правда на моей стороне
Lügen sind zusammengesetzt, doch ich kenn ihre Einzelteile
Ложь состоит из частей, но я знаю каждую из них
Du bist so hart gefickt und hast jetzt Schmerzen in deim Unterleib
Тебя так жестко поимели, что у тебя теперь болит внизу живота
Doch du hattest kein Sex, du wurdst gefickt von Blazins Kunstfreiheit
Но у тебя не было секса, тебя поимела свобода творчества Blazin'a
Egal, ob ich über- oder untertreib
Неважно, преувеличиваю я или преуменьшаю
Grundgesetz, Artikel 5, Absatz 3, Kunstfreiheit
Основной закон, статья 5, абзац 3, свобода творчества
Du bist so hart gefickt und hast jetzt Schmerzen in deim Unterleib
Тебя так жестко поимели, что у тебя теперь болит внизу живота
Doch du hattest kein Sex, du wurdst gefickt von Blazins Kunstfreiheit
Но у тебя не было секса, тебя поимела свобода творчества Blazin'a
Egal, ob ich über- oder untertreib
Неважно, преувеличиваю я или преуменьшаю
Grundgesetz, Artikel 5, Absatz 3, Kunstfreiheit
Основной закон, статья 5, абзац 3, свобода творчества






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.