Blazin'Daniel - Noch nie beliebt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Noch nie beliebt




Noch nie beliebt
Never Been Popular
In meinem Leben ist ne riesen Menge schiefgelaufen
A lot of things in my life have gone wrong
Ich hatt nen Traum, doch mir war klar an ihn wird niemand glauben
I had a dream, but I knew no one would believe in it
Ich musste ihn beschützen wie ein Vater den Sohn
I had to protect it like a father protects his son
Seit Jahren steig ich wie ein Adler nach oben
For years I've been rising like an eagle
Hab so viel gemacht, doch wann wird harte Arbeit belohnt?
I've done so much, but when will hard work be rewarded?
Die Masse feiert Schrott und hat gar kein Niveau
The masses celebrate trash and have no taste
Währenddessen dropp ich Tapes als hätt ich Abermillionen
Meanwhile, I drop tapes like I have millions
Views auf meinen Videos, doch dem ist nicht so
Views on my videos, but that's not the case
Aber das Feuer meiner Träume... brennt wie damals lichterloh
But the fire of my dreams... still burns bright
Du bist gewiss mein Bro, wenn das Saatkorn wächst
You're definitely my bro, when the seed grows
Doch als der Stein einfach nicht rollen wollte, sahst du weg
But when the stone just wouldn't roll, you looked away
Ich bin der Architekt von meinen Träumen und schreite fort
I'm the architect of my dreams and I keep moving forward
Ich gehe straight nach vorn, ihr werft mir feige Steine nach
I go straight ahead, you cowards throw stones at me
Aber mein Panzer ist so wie mein Wille eisenhart, yeah
But my armor, like my will, is ironclad, yeah
Ich sag dir wie es ist, ich war noch nie beliebt
I'm telling you how it is, I've never been popular
Weder bei den coolen Kids, noch bei dir oder ihm
Not with the cool kids, not with you, or him
Aber es kommt nur darauf an was du selbst in dir siehst
But it only matters what you see in yourself, girl
Ich bin zur Hälfte Freak, zur Hälfte Genie
I'm half freak, half genius
Ja, im Geiste krank, doch sicherlich nicht geisteskrank
Yeah, mentally ill, but certainly not insane
Wenn ich behaupte, dass du mich mit kei'm vergleichen kannst
When I claim you can't compare me to anyone
10 Jahre Stoff, und noch kein Loch im Tank
10 years of grind, and still no hole in the tank
Warum mein Glaube niemals bricht? Gott sei Dank
Why my faith never breaks? Thank God
Das Leben, das ich führe, ist ein einsames
The life I lead is a lonely one
Das kommt davon, wenn man ständig auf sich scheißen lässt
That's what happens when you constantly let people walk all over you
Das kommt davon, wenn man Menschen
That's what happens when you confront people
Mit ihren Worten konfrontiert
With their words
Die sie dir gaben, kurz bevor du über Bord geworfen wirst
That they gave you, shortly before you're thrown overboard
Denn geht es um das Einsehen von Heuchlerei
Because when it comes to recognizing hypocrisy
Sehen die meisten Menschen von ihren
Most people can't see their
Fehlern in einem Wald vor lauter Bäumen kein'n
Mistakes in a forest for the trees
Es ist wie es ist
It is what it is
Ich zähl die Messer in meim Rücken
I count the knives in my back
Und versuch bei jedem neuen Freund
And try with every new friend
Der kommt und geht, nicht jedes Mal enttäuscht zu sein
Who comes and goes, not to be disappointed every time
Aber vergeude meine Zeit und sitz oft heulend daheim
But I waste my time and often sit at home crying
Denn ich träum jemand zu sein, doch was soll ich fühlen
Because I dream of being someone, but what should I feel
Wenn der Vorhang fällt, dann kommt's mir vor
When the curtain falls, it seems to me
Als würd ich einfach nur noch eine Rolle spielen
As if I'm just playing a role
Um den Schein zu wahr'n
To keep up appearances
Doch fällt der virtuelle Vorhang ist keiner da
But when the virtual curtain falls, no one is there
Ihr seid gemeinsam hart und werft mir Steine nach
You're tough together and throw stones at me
Aber der Unterschied von euch zu mir ist: ich bin auch alleine stark
But the difference between you and me is: I'm strong even alone
Ich sag dir wie es ist, ich war noch nie beliebt
I'm telling you how it is, I've never been popular
Weder bei den coolen Kids, noch bei dir oder ihm
Not with the cool kids, not with you, or him
Aber es kommt nur darauf an was du selbst in dir siehst
But it only matters what you see in yourself, girl
Ich bin zur Hälfte Freak, zur Hälfte Genie
I'm half freak, half genius
Ja, im Geiste krank, doch sicherlich nicht geisteskrank
Yeah, mentally ill, but certainly not insane
Wenn ich behaupte, dass du mich mit kei'm vergleichen kannst
When I claim you can't compare me to anyone
10 Jahre Stoff, und noch kein Loch im Tank
10 years of grind, and still no hole in the tank
Warum mein Glaube niemals bricht? Gott sei Dank
Why my faith never breaks? Thank God





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.