Paroles et traduction Blazin'Daniel - Oh Jacky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
liegt
nicht
an
mir,
dass
du
dein
eignes
Wort
schon
6-mal
brachst
Не
моя
вина,
что
ты
уже
6 раз
нарушила
свое
слово
Versprechen
gabst
du
viele,
doch
hieltst
keins
Обещаний
было
много,
но
ни
одно
не
сдержала
Du
bist
komplett
im
Arsch
Ты
полный
отстой
Jeden
Abend
Sekt
im
Glas,
ich
geb
dir
noch
ein
letzten
Rat
Каждый
вечер
игристое
в
бокале,
дам
тебе
последний
совет
Ne
gute
Mum
war
noch
nie
eine
Frau,
die
nie
verlässlich
war
Хорошая
мать
никогда
не
бывает
ненадежной
Es
ist
offenbar
verständnislos,
dass
ich
nach
Wochen
frag
Похоже,
ты
не
понимаешь,
почему
я
спрашиваю
спустя
недели
Ob
du
Fotze
klarkommst
mit
dem
Video,
das
besprochen
war
Разобралась
ли
ты,
сучка,
с
видео,
о
котором
мы
договаривались
Kein
Kommentar?
Ach
doch,
Audio
wird
aufgenommen
Без
комментариев?
Ах
да,
аудио
записывается
Ausflüchte
über
deine
tausendste
versaute
Chance
Оправдания
по
поводу
твоего
тысячного
просранного
шанса
Es
ist
so
ermüdend,
wenn
man
weiß,
dass
die
Person
grad
lügt
Так
утомительно,
когда
знаешь,
что
человек
лжет
Dabei
war
ich
doch
so
bemüht,
mir
deine
Lügen
anzuhören
При
этом
я
так
старался
выслушивать
твою
ложь
Jacky,
wieso
nutzt
du
eigentlich
so
oft
Gebetssmileys
Джеки,
почему
ты
так
часто
используешь
смайлики
с
молитвой
So
viel
Fehler,
hoffst
du
auch,
dass
du
einen
von
denen
einsiehst?
Столько
ошибок,
надеешься
ли
ты,
что
хоть
одну
из
них
осознаешь?
Du
kannst
dich
nicht
ernst
nehmen
Ты
не
можешь
воспринимать
себя
всерьез
Und
das
ist
dein
größtes
scheiß
Problem
И
это
твоя
самая
большая
чертова
проблема
Dein
Wort
hat
Inflation,
ich
sag's
dir
und
du
wirst
gemein
wie
zehn
Твое
слово
обесценилось,
говорю
тебе,
и
ты
становишься
злой,
как
десять
чертей
Ist
mir
scheißegal,
ob
du
schon
wieder
extra
Schichten
machst
Мне
плевать,
что
ты
опять
работаешь
сверхурочно
Dann
gib
dein
Wort
vielleicht
nicht
ab
Тогда
не
давай
слова
Wenn
dus
nicht
mit
Gewicht
verpackst
Если
не
можешь
его
подкрепить
делом
Ich
hab
gehofft,
ich
hätt
in
deim
Herzen
ein
gewissen
Platz
Я
надеялся,
что
занимаю
какое-то
место
в
твоем
сердце
Doch
nahmst
du
dir
mal
irgendwas
zu
Herzen,
dann
ein
Liter
Schnaps
Но
если
ты
что-то
и
принимала
близко
к
сердцу,
то
это
литр
выпивки
Wie
viele
gelogne
Worte
du
auf
dem
Gewissen
hast
Сколько
лживых
слов
на
твоей
совести
Ist
nicht
zu
zählen
wie
deine
Bettgeschichten
du
verfickte
Slut
Не
сосчитать,
как
и
твои
истории
из
постели,
чертова
шлюха
Bis
Mitternacht
sind's
viele
Stunden,
jeden
Tag,
doch
wisst
ihr
was
До
полуночи
много
часов,
каждый
день,
но
знаете
что
Natürlich
hat
sie
nichts
gemacht,
obwohl
sie
mir
versichert
hat
Конечно,
она
ничего
не
сделала,
хотя
уверяла
меня
Dass
es
nach
dem
5.
Mal
Verschieben
diesmal
sicher
klappt
Что
после
5-го
переноса
на
этот
раз
точно
получится
Auf
dich
ist
Verlass,
Spoiler,
auch
danach
hat
sie
nichts
gemacht
На
тебя
можно
положиться,
спойлер,
и
после
этого
она
ничего
не
сделала
Oh
Jacky,
ich
weiß
du
denkst,
dass
du
im
Recht
liegst
О,
Джеки,
я
знаю,
ты
думаешь,
что
права
Und
bei
Widerworten
gehst
du
ab
wie'n
Jetski
И
при
возражениях
взрываешься,
как
гидроцикл
Jacky
du
bist
letztlich
Dreck
sowie
Konfetti
Джеки,
ты,
в
конечном
счете,
мусор,
как
конфетти
Es
gibt
keine
Welt
in,
der
du
mein
Respekt
kriegst
Нет
такого
мира,
где
бы
ты
заслужила
мое
уважение
Jacky,
macht
mit
ihren
Freunden
gern
auf
Tag
Team
Джеки,
любит
с
друзьями
играть
в
командную
работу
Doch
ist
im
Herzen
einsam
wie
der
große
Gatsby
Но
в
душе
одинока,
как
великий
Гэтсби
In
deinem
Kopf
sieht's
aus
wie
bei
nem
Messi
В
твоей
голове
как
у
какого-то
бомжа
Deshalb
bist
du
froh,
wenn
es
heut
Abend
wieder
Sekt
gibt
Поэтому
ты
рада,
когда
вечером
снова
есть
игристое
Du
machst
zwischen
deinem
Wort
ein
Unterschied
Ты
делаешь
разницу
между
своими
словами
Mein
Wort
ist
dasselbe,
ganz
egal,
welcher
Hund
es
kriegt
Мое
слово
одно
и
то
же,
неважно,
кому
оно
дано
Ob
Freund
ob
Feind,
ob
reicher
Mann
oder
armer
Bettler
Друг
или
враг,
богач
или
бедный
нищий
Ich
halt
mein
Wort,
weil
ich
vor
mir
und
meinem
Wort
Respekt
hab
Я
держу
свое
слово,
потому
что
уважаю
себя
и
свое
слово
Du
sagst
ist
versprochen,
während
du
schon
weißt
du
lügst
beim
Atmen
Ты
говоришь
"обещаю",
уже
зная,
что
лжешь
при
каждом
вздохе
Sag
mir
welcher
Mann
könnte
für
dich
je
Gefühle
haben
Скажи,
какой
мужчина
мог
бы
испытывать
к
тебе
чувства
Apropos
Gefühle
haben,
du
warst
doch
in
mich
verliebt
Кстати
о
чувствах,
ты
же
была
в
меня
влюблена
Doch
wie
könnt
ich
wen
lieben,
der
sein
eignen
Fehler
nicht
mal
sieht?
Но
как
я
могу
любить
того,
кто
не
видит
своих
ошибок?
Bittersweet,
irgendwas
in
deinem
Kopf
läuft
richtig
schief
Горько-сладко,
что-то
в
твоей
голове
идет
не
так
Doch
wenn
man
sein
Wort
bei
mir
nicht
hält
Jacky,
gibt
es
Krieg
Но
если
не
держишь
передо
мной
свое
слово,
Джеки,
будет
война
Ich
halte
viel
von
mir,
weil
mein
Wort
halt
auch
etwas
wiegt
Я
высокого
мнения
о
себе,
потому
что
мое
слово
что-то
значит
Dein
Wort
am
Verhungern,
sich
am
Fragen
wann
es
Essen
gibt
Твое
слово
умирает
от
голода,
спрашивая,
когда
будет
еда
Menschen
sind
nicht
fresh,
sondern
frech
wie
nie
Люди
не
крутые,
а
наглые,
как
никогда
Und
deshalb
sterbt
ihr
tausend
Tode
in
Songs
wie
in
Assassins
Creed
И
поэтому
вы
умираете
тысячу
смертей
в
песнях,
как
в
Assassin's
Creed
Und
dass
mich
keiner
kennt
wie
ein
Geheimagent
tut
nichts
zur
Sache
И
то,
что
меня
никто
не
знает,
как
секретного
агента,
не
имеет
значения
Ist
doch
scheißegal
Jacky,
dich
zähl
ich
zu
meinen
Fans
Мне
плевать,
Джеки,
я
считаю
тебя
своей
фанаткой
Ich
weiß
du
denkst
du
wärst
ne
richtig
coole
Socke,
aber
du
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
крутая,
но
ты
Hast
scheinbar
nur
verdammt
große
Psychosen
durch
dein
Schlafentzug
Похоже,
просто
страдаешь
от
психозов
из-за
недосыпа
Leute,
die
am
Abgrund
stehen
und
selber
dann
den
Lifecoach
spielen
Людей,
которые
стоят
на
краю
пропасти
и
сами
играют
в
лайф-коучей
Nehm
ich
ernst
wie
Werbespots,
die
sagen
"komm
ins
geilste
Team"
Я
воспринимаю
всерьез,
как
рекламу,
которая
говорит:
"Присоединяйся
к
лучшей
команде"
Du
wolltst
ein
Teil
von
meiner
Doku
sein,
jetzt
bist
du
so
gemein
Ты
хотела
быть
частью
моего
документального
фильма,
теперь
ты
такая
подлая
Und
sagst
die
Doku
interessiert
kein
Schwein
nachdem
dein
hohler
Geist
И
говоришь,
что
документалка
никому
не
интересна,
после
того,
как
твой
пустой
разум
Sich
wehrt
dir
mitzuteilen
es
ist
normal,
dass
Menschen
sauer
sind
Отказывается
сообщать
тебе,
что
нормально,
когда
люди
злятся
Hält
man
sie
andauernd
hin,
doch
du
denkst
nur
ich
glaub
ich
spinn
Когда
их
постоянно
динамит,
но
ты
думаешь,
что
я
схожу
с
ума
Oh
Jacky,
ich
weiß
du
denkst,
dass
du
im
Recht
liegst
О,
Джеки,
я
знаю,
ты
думаешь,
что
права
Und
bei
Widerworten
gehst
du
ab
wie'n
Jetski
И
при
возражениях
взрываешься,
как
гидроцикл
Jacky
du
bist
letztlich
Dreck
sowie
Konfetti
Джеки,
ты,
в
конечном
счете,
мусор,
как
конфетти
Es
gibt
keine
Welt
in,
der
du
mein
Respekt
kriegst
Нет
такого
мира,
где
бы
ты
заслужила
мое
уважение
Jacky,
macht
mit
ihren
Freunden
gern
auf
Tag
Team
Джеки,
любит
с
друзьями
играть
в
командную
работу
Doch
ist
im
Herzen
einsam
wie
der
große
Gatsby
Но
в
душе
одинока,
как
великий
Гэтсби
In
deinem
Kopf
sieht's
aus
wie
bei
nem
Messi
В
твоей
голове
как
у
какого-то
бомжа
Deshalb
bist
du
froh,
wenn
es
heut
Abend
wieder
Sekt
gibt
Поэтому
ты
рада,
когда
вечером
снова
есть
игристое
Ich
muss
mich
wohl
wiederholen,
denn
Zuverlässigkeit
Должно
быть,
мне
нужно
повторить,
потому
что
надежность
Ist
das
Thema
unserer
Zeit,
es
ist
noch
lange
nicht
genug
und
reicht
Это
тема
нашего
времени,
ее
все
еще
недостаточно
Die
Zukunft
scheint
aus
dieser
Sorte
Menschen
zu
bestehen
Похоже,
будущее
состоит
из
таких
людей
Ich
solle
aufhörn
das
so
eng
zu
sehen
Мне
говорят,
чтобы
я
не
воспринимал
это
так
близко
к
сердцу
Das
kommt
von
einem
Mensch
wie
denen
Это
говорят
такие
же
люди,
как
ты
Du
gibst
dich
immer
busy
im
Terminkalender
Ты
вечно
занята
в
своем
календаре
Mädchen
aus
Hamm,
mach
nicht
auf
Diva
wie
Rihanna
Девочка
из
Хамма,
не
строй
из
себя
диву,
как
Рианна
Mit
dir
in
einer
Gleichung
gibt
es
keinen
Nenner
В
уравнении
с
тобой
нет
знаменателя
Du
hast
mies
einen
am
Sender
– wie
dieser
Wendler
У
тебя
серьезные
проблемы
с
головой
– как
у
этого
Вендлера
Oh
Jacky,
ich
weiß
du
denkst,
dass
du
im
Recht
liegst
О,
Джеки,
я
знаю,
ты
думаешь,
что
права
Und
bei
Widerworten
gehst
du
ab
wie'n
Jetski
И
при
возражениях
взрываешься,
как
гидроцикл
Jacky
du
bist
letztlich
Dreck
sowie
Konfetti
Джеки,
ты,
в
конечном
счете,
мусор,
как
конфетти
Es
gibt
keine
Welt
in,
der
du
mein
Respekt
kriegst
Нет
такого
мира,
где
бы
ты
заслужила
мое
уважение
Jacky,
macht
mit
ihren
Freunden
gern
auf
Tag
Team
Джеки,
любит
с
друзьями
играть
в
командную
работу
Doch
ist
im
Herzen
einsam
wie
der
große
Gatsby
Но
в
душе
одинока,
как
великий
Гэтсби
In
deinem
Kopf
sieht's
aus
wie
bei
nem
Messi
В
твоей
голове
как
у
какого-то
бомжа
Deshalb
bist
du
froh,
wenn
es
heut
Abend
wieder
Sekt
gibt
Поэтому
ты
рада,
когда
вечером
снова
есть
игристое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kamikaze
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.