Paroles et traduction Blazin'Daniel - Schachfigur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schachfigur
Шахматная фигура
Du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
dich
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
Sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient.
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
Ich
hab
letztens
gehört
was
dj
über
mich
gesagt
hast
Я
недавно
слышал,
что
ты
обо
мне
говорила,
das
ich
so
ein
Arsch
war,
nichts
für
dich
getan
hab
Что
я
был
таким
мудаком,
ничего
для
тебя
не
делал.
nach
so
langer
zeit
merk
ich
jetzt
wie
falsch
du
bist
После
столь
долгого
времени
я
понимаю,
насколько
ты
фальшивая.
du
drohst
jetzt
zu
fallen,
doch
vergiss
es
Kim,
ich
halt
dich
nich'
Ты
сейчас
на
грани
падения,
но
забудь,
Ким,
я
тебя
не
поддержу.
ich
weiß
damit
umzugehn
das
ich
jetzt
alleine
bin
Я
знаю,
как
справиться
с
тем,
что
я
теперь
один.
herzen
die
sich
einst
mal
liebten-heute
wie
versteinert
sind
Сердца,
которые
когда-то
любили
друг
друга,
сегодня
окаменели.
weiß,
dass
flirten
seit
der
Trennung
wieder
bei
dir
Masche
ist
Знаю,
что
флирт
с
момента
нашего
расставания
снова
стал
твоей
фишкой.
wusst
vom
ersten
Tag
an,
irgendwann
da
hass'
ich
dich
Знал
с
первого
дня,
что
когда-нибудь
я
возненавижу
тебя.
Hasse
wie
du
bist,
ich
hasse
was
du
machst,
ich
hasse
dein
Gesicht,
Kim,
ich
hasse
wie
du
lachst
Ненавижу
то,
какая
ты
есть,
ненавижу
то,
что
ты
делаешь,
ненавижу
твое
лицо,
Ким,
ненавижу
твой
смех.
es
gab
niemals
ein
"Wir"
denn
du
liebst
dein
Egotrip
Между
нами
никогда
не
было
"Мы",
потому
что
ты
любишь
свой
эгоизм.
das
du
einfach
billig
bist
merkst
du
nicht,
schäm
dich
Bitch
Ты
не
понимаешь,
что
ты
просто
дешевка,
стыдись,
сука.
du
verschenkst
dein
körper
jedes
mal
wenn
du
besoffen
bist
Ты
раздаешь
свое
тело
каждый
раз,
когда
напиваешься.
ich
kann
dich
nicht
sehn,
weil
ich
dann
wieder
das
kotzen
krieg
Я
не
могу
видеть
тебя,
потому
что
меня
тогда
тошнит.
von
ganzem
Herzen
wünsch
ich
dir
das
du
erwachsen
wirst
От
всего
сердца
желаю
тебе
повзрослеть.
doch
das
kann
noch
dauern,
denn
klein
und
dumm
das
passt
zu
dir
Но
это
может
занять
много
времени,
ведь
тебе
подходит
быть
маленькой
и
глупой.
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
denn
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ведь
ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
Sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
(scheiß
auf
dich,
scheiß
auf
dich)
(К
чёрту
тебя,
к
чёрту
тебя)
bist
du
so
bescheuert,
dass
du
denkst
das
ich
noch
bei
dir
bleibe
Ты
настолько
тупая,
что
думаешь,
я
всё
ещё
останусь
с
тобой?
du
bist
echt
so
krank
das
ich
überlegt
habe
dich
einzuweisen
Ты
настолько
больная,
что
я
думал
отправить
тебя
в
психушку.
was
ist,
kleine,
du
hast
echt
gedacht
das
ich
noch
an
dir
häng
Что
такое,
малышка,
ты
правда
думала,
что
я
всё
ещё
по
тебе
сохну?
da
muss
ich
dich
enttäuschen,
weil
ich
dich
anscheinend
gar
nicht
kenn'
Тут
я
должен
тебя
разочаровать,
потому
что,
видимо,
я
тебя
совсем
не
знаю.
armes
Mädchen,
hartes
Leben,
du
willst
lieber
schafe
zähln
Бедная
девочка,
тяжелая
жизнь,
ты
предпочитаешь
считать
овец,
denn
du
bist
zu
faul
um
deinen
Arsch
für
Bares
zu
bewegen
Потому
что
ты
слишком
ленива,
чтобы
шевелить
своей
задницей
ради
денег.
schick
mir
keine
Liebesbriefe
in
denen
du
um
Verzeihung
flehst
Не
присылай
мне
любовные
письма,
в
которых
ты
молишь
о
прощении.
ich
hab's
zum
Glück
eingesehn-mit
dir
wird's
nich
weitergehn
К
счастью,
я
понял
- с
тобой
ничего
не
получится.
ich
werd
auf
dich
scheißen
gehn,
fick
dich
ins
Knie
Я
на
тебя
насру,
трахну
тебя
в
колено.
geb
dir
ein
Schluck
alk
und
die
Bitch
is
verliebt
Дай
тебе
глоток
алкоголя,
и
эта
сука
влюбляется.
Kim
ich
seh
in
dein
Gesicht
doch
erkenn
jetzt
nichts
mehr
Ким,
я
смотрю
в
твое
лицо,
но
больше
ничего
не
узнаю.
ohne
Schminke
warst
du
mal
bon
unschätzbarem
Wert
Без
макияжа
ты
когда-то
была
бесценной.
Das
Niveau
lässt
dich
jetzt
grüßen
weil
ihr
euch
ja
viel
zu
selten
seht
Твой
уровень
передает
тебе
привет,
потому
что
вы
видитесь
слишком
редко,
und
ihr
wohl
inzwischen
in
zwei
ganz
anderen
Welten
lebt
И,
похоже,
теперь
живете
в
совершенно
разных
мирах.
du
warst
nicht
die
liebe
die
bis
hin
zum
Tode
reicht
Ты
не
была
той
любовью,
которая
длится
до
самой
смерти.
deshalb
bin
ich
froh,
dich
Miststück
endlich
los
zu
sein
Поэтому
я
рад
наконец-то
избавиться
от
тебя,
стерва.
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
denn
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ведь
ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
Sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
(scheiß
auf
dich)
(К
чёрту
тебя)
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
denn
du
bist
nur
'ne
Schachfigur,
die
ich
jetzt
Schachmatt
setze
Ведь
ты
всего
лишь
шахматная
фигура,
которую
я
сейчас
ставлю
под
мат.
Sieh
wie
das
Verhältnis
zwischen
uns
in
Hass
endet
Видишь,
как
наши
отношения
заканчиваются
ненавистью.
Ich
hab
mal
gedacht,
dass
es
nichts
Besseres
mehr
gibt
Я
когда-то
думал,
что
лучше
тебя
нет
никого.
scheiß
auf
dich,
du
Schlampe,
du
hast
Schlechteres
verdient
К
чёрту
тебя,
шлюха,
ты
заслуживаешь
худшего.
(scheiß
auf
dich,
scheiß
auf
dich,
scheiß
auf
dich,
scheiß
auf
dich)
(К
чёрту
тебя,
к
чёрту
тебя,
к
чёрту
тебя,
к
чёрту
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blazin'daniel
Album
Denkmal
date de sortie
15-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.