Blazin'Daniel - Teil des Hintergrunds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Teil des Hintergrunds




Teil des Hintergrunds
Ich mach und tu für dich, doch letzten Endes wird's nicht registriert
Я делаю и делаю для тебя, но в итоге не регистрируется
Tausend Wege, die es gibt, doch ich bin auf dem Weg zu dir
Есть тысяча способов, но я иду к тебе
Um mich vor dir zum Hund zu machen
Сделать меня собакой перед тобой
Bin ich existent für dich wie flieg'nde Untertassen
Я существую для тебя, как летающие тарелки
Wie viele Menschen haben mich schon ohne Grund verlassen?
Сколько людей ушло от меня без причины?
Und dann gemeint ich soll die W-Fragen unterlassen?
И тогда я имел в виду, что мне следует воздержаться от W-вопросов?
Egal wie sehr ich dachte, dass du gleich empfindest
Как бы я ни думал, что ты чувствуешь то же самое
Hat sich rausgestellt, dass du für mich die Zeit nicht findest
Оказывается, ты не можешь найти для меня время.
Um egal was zu tun, denn du warst schwer beschäftigt
Делать что угодно, потому что ты был занят
Ich hätt dich immer unterstützt, auch wenn ich merk
Я бы всегда поддержал тебя, даже если бы заметил
Du schätzt mich Nicht im Geringsten, dabei dacht ich etwas bindet uns
Ты меня ни капельки не ценишь, но я подумал, что нас что-то связывает.
Doch in deim Leben war ich höchstens Teil des Hintergrunds
Но в твоей жизни я был большей частью фона
Immer wenn ich anrufe, dann würgst du mich ab
Каждый раз, когда я звоню, ты душишь меня
So wie ein Fahranfänger über den, der Prüfer grad lacht
Так же, как начинающий водитель смеётся над экзаменатором
Und ich frag mich nach jedem Ghosting wofür ich das mach
И после каждого призрака я спрашиваю себя, ради чего я это делаю.
Wir haben die schönste Zeit nie in ihrer Blüte verbracht
Мы никогда не проводили лучшее время в расцвете сил
Ich versuch mit dir in den nächsten Gang zu schalten
Я пытаюсь переключиться на следующую передачу вместе с тобой
Doch ich glaube es wär besser einfach anzuhalten
Но я думаю, что было бы лучше просто остановиться
Unsre Zeit ist stehen geblieben
Наше время остановилось
Es gibt kein Fortschritt kommt man auf dem Weg zum Liegen
На пути к лежанию нет прогресса
Wasser gepredigt, aber Wein getrunken
Вода проповедовала, но пила вино
Gut verstanden nur für zwei, drei Stunden, doch nie im Geist verbunden
Хорошо понимали только на два-три часа, но никогда не соединялись по духу
Wir haben niemals gleich empfunden
Мы никогда не чувствовали то же самое
Dein Weg ging durch die Upperclass, mein Weg ging steil nach unten
Твой путь пролегал через высший класс, мой путь вел круто вниз
Hast nicht mehr heimgefunden, dich durch deren Reihen getrunken
Не нашел дорогу домой, пьяный пробился сквозь их ряды.
Und alles was mit mir mal war nicht mehr für nice befunden
И все, что со мной происходило, уже не считалось приятным
Das war ein harter Schlag, man redet sich ein Zeit heilt Wunden
Это был тяжелый удар, ты говоришь себе, что время лечит раны
Aber meine sind auch nicht mit der Zeit verschwunden
Но мои тоже не исчезли со временем
Ich hab gedacht wir wär'n auf einer Wellenlänge
Я думал мы на одной волне
Denn du läufst nach wie vor in meim Herz auf demselben Channel
Потому что ты все еще бежишь в моем сердце на том же канале
Doch bei unsrer Panne hilft nicht mal der gelbe Engel
Но с нашей поломкой не поможет даже желтый ангел.
Denn selbst der stärkste Motor bekommt durch die Kälte Mängel
Потому что даже самый мощный двигатель из-за холода получает недостатки.
Ging's um dich hab ich jegliche Termine verlegt
Когда дело дошло до тебя, я перенес все встречи.
Doch ging's um mich merkte man ich war nie Priorität
Но когда дело дошло до меня, можно было сказать, что я никогда не был приоритетом.
Ich hab zwar immer mal gedacht etwas verbindet uns
Я всегда думал, что нас что-то связывает
Doch in deim Leben war ich höchstens Teil des Hintergrunds
Но в твоей жизни я был большей частью фона
Immer wenn ich anrufe, dann würgst du mich ab
Каждый раз, когда я звоню, ты душишь меня
So wie ein Fahranfänger über den, der Prüfer grad lacht
Так же, как начинающий водитель смеётся над экзаменатором
Und ich frag mich nach jedem Ghosting wofür ich das mach
И после каждого призрака я спрашиваю себя, ради чего я это делаю.
Wir haben die schönste Zeit nie in ihrer Blüte verbracht
Мы никогда не проводили лучшее время в расцвете сил
Ich versuch mit dir in den nächsten Gang zu schalten
Я пытаюсь переключиться на следующую передачу вместе с тобой
Doch ich glaube es wär besser einfach anzuhalten
Но я думаю, что было бы лучше просто остановиться
Unsre Zeit ist stehen geblieben
Наше время остановилось
Es gibt kein Fortschritt kommt man auf dem Weg zum Liegen
На пути к лежанию нет прогресса






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.