Blazin'Daniel - Verbrannte Erde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Verbrannte Erde




Verbrannte Erde
Выжженная земля
Das, was gestern wichtig war ist nicht mehr wichtig
То, что вчера было важно, больше не важно.
Offensichtlich ändert die Zeit alles, auch wenn du's nicht mitkriegst
Очевидно, время меняет всё, даже если ты этого не замечаешь.
Früher ließ ich viele Dinge unbedacht
Раньше я много вещей оставлял без внимания,
Heut überdenk ich alles während alles auf mich runterkracht
Теперь же всё обдумываю, пока всё на меня валится.
Ausnahmslos jeder Traum ist an mir vorbeigezogen
Все до единого мечты прошли мимо меня.
Lag allein am Boden, wollte stehen, doch hab mein Halt verloren
Лежал один на земле, хотел встать, но потерял опору.
Du stehst vor dem nächsten Schritt, ich steh vor Nichts
Ты стоишь перед следующим шагом, а я перед ничем,
Und muss mich ständig fragen, ob es das wirklich gewesen ist
И постоянно спрашиваю себя, неужели это всё?
Mach wie jeden Tag ein Spaziergang mit denselben Schritten
Каждый день гуляю, делая те же шаги.
Suizidgedanken sind nichts von dem meine Eltern wissen
Мои родители ничего не знают о моих суицидальных мыслях.
Deshalb versuch ich gar nicht nachzudenken
Поэтому я стараюсь вообще не думать.
Vielleicht wird das Blatt sich für mein Leben eines Tages wenden
Может быть, однажды жизнь повернется ко мне лицом.
Auch ich tat Menschen weh und das tut mir leid
Я тоже причинял людям боль, и мне жаль,
Denn mit jedem dieser Menschen gab es auch ne gute Zeit
Ведь с каждым из этих людей были и хорошие времена.
Ich konnt mich nie eingliedern in eure Mitte
Я никогда не мог влиться в вашу компанию,
Kämpfte mit mir selbst und sah im Spiegel nur enttäuschte Blicke
Боролся с самим собой и видел в зеркале только разочарованный взгляд.
Jedes Feuer ausgebrannt, mein Unglück zieht mich dauernd an
Каждый огонь погас, моё несчастье постоянно меня преследует.
Und selbst, wenn ich aus Fehlern lernte, wurd ich nie mehr aufgefangen
И даже когда я учился на своих ошибках, меня больше никогда не поддерживали.
Niemand spendet Trost, ich bin längst tot
Никто не утешает, я давно мёртв,
Auch wenn mein Herz noch schlägt
Хотя моё сердце всё ещё бьётся.
Gerätselt hab ich viel, aber gemerkt, ich bin das Kernproblem
Много размышлял, но понял, что я корень проблемы.
Ich musste mich ändern um hier rauszukommen
Мне нужно было измениться, чтобы выбраться отсюда.
Lieg am Boden der Tatsachen auf Beton
Лежу на дне реальности, на бетоне.
Ob Hochs oder Tief, ich war sowieso nie
Взлеты или падения, я всё равно никогда не был
Glücklich egal welcher Monatsverdienst
Счастлив, независимо от месячного заработка.
Ich zog in den Krieg, doch erlitt nur Verluste
Я шел на войну, но терпел только поражения.
Aus nem guten Mensch wurd ein verbitterter Junge
Из хорошего человека я превратился в озлобленного парня,
Hass auf die Welt und die Gesellschaft noch mehr
Который ненавидит мир и ещё больше общество,
Der nur darum geht, dass sich Gelder vermehren
Которому важно только увеличение доходов.
Nach deinem Maßstab hab ich nichts erreicht im Leben
По твоим меркам, я ничего не добился в жизни,
Weil mir irgendein Job von Nine To Five nicht reicht im Leben
Потому что мне недостаточно какой-то работы с девяти до пяти.
Doch finanziell bin ich auch schon reich gewesen
Но в финансовом плане я уже был богат,
Und seitdem definier ich reich nicht mehr durch scheiß Moneten
И с тех пор я не определяю богатство чертовыми деньгами.
Reich bin ich gewesen als ich Dinge tat, die kaum was kosten
Я был богат, когда делал вещи, которые почти ничего не стоят.
Leider war mein Geist diesem Mindset lang nicht aufgeschlossen
К сожалению, мой разум долго не был открыт для этого образа мышления.
Immer ging's um Geld und eine Perspektive
Всегда речь шла о деньгах и перспективах
In ner Welt, in der ich mehr gehasst hab als mit Herz zu lieben
В мире, который я ненавидел больше, чем любил всем сердцем.
Alles ist im Fluss, Ich schließe ab mit der Vergangenheit
Всё течет, я прощаюсь с прошлым,
Weil der Mann im Spiegel einen neuen Mensch im Wandel zeigt
Потому что мужчина в зеркале показывает нового человека в процессе перемен.
Ich musste mich ändern um voranzukommen
Мне нужно было измениться, чтобы двигаться дальше,
Denn Glückseligkeit liegt in der eigenen Verantwortung
Ведь счастье это наша собственная ответственность.
Jedes Feuer ausgebrannt, mein Unglück zieht mich dauernd an
Каждый огонь погас, моё несчастье постоянно меня преследует.
Und selbst, wenn ich aus Fehlern lernte, wurd ich nie mehr aufgefangen
И даже когда я учился на своих ошибках, меня больше никогда не поддерживали.
Niemand spendet Trost, ich bin längst tot
Никто не утешает, я давно мёртв,
Auch wenn mein Herz noch schlägt
Хотя моё сердце всё ещё бьётся.
Gerätselt hab ich viel, aber gemerkt, ich bin das Kernproblem
Много размышлял, но понял, что я корень проблемы.
Ich musste mich ändern um hier rauszukommen
Мне нужно было измениться, чтобы выбраться отсюда.
Lieg am Boden der Tatsachen auf Beton
Лежу на дне реальности, на бетоне.
Ob Hochs oder Tief, ich war sowieso nie
Взлеты или падения, я всё равно никогда не был
Glücklich egal welcher Monatsverdienst
Счастлив, независимо от месячного заработка.
Hab mein Leben zerstört und ich hatte es satt
Я разрушил свою жизнь, и мне это надоело.
Doch du denkst ich geb auf? Papperlapapp
Но ты думаешь, я сдамся? Ерунда.
Hab die letzten 10 Jahren mit Ratten verbracht
Последние 10 лет я провел с крысами
Und kam wegen einer schon fast in den Knast
И чуть не попал в тюрьму из-за одной из них.
Doch ist egal wer im Recht und wer im Unrecht lag
Но неважно, кто был прав, а кто виноват.
Sturheit führt zu Blindheit, ein Gesetz, dem ich mich unterwarf
Упрямство ведет к слепоте, закон, которому я подчинился.
Jedes Feuer ausgebrannt, mein Unglück zieht mich dauernd an
Каждый огонь погас, моё несчастье постоянно меня преследует.
Und selbst, wenn ich aus Fehlern lernte, wurd ich nie mehr aufgefangen
И даже когда я учился на своих ошибках, меня больше никогда не поддерживали.
Niemand spendet Trost, ich bin längst tot
Никто не утешает, я давно мёртв,
Auch wenn mein Herz noch schlägt
Хотя моё сердце всё ещё бьётся.
Dafür kann ich dir ein Lied davon singen wie sterben geht
Зато я могу спеть тебе песню о том, как умирать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.