Paroles et traduction Blazin'Daniel - Vergängliche Materie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
dir
nicht
mit
guter
Laune
dienen
Я
не
могу
служить
вам
хорошим
юмором
Doch
leichte
Kost
gibt
es
in
den
Charts
zum
Dauerstreamen
Но
в
чартах
есть
легкая
плата
за
непрерывную
потоковую
передачу.
Ja,
ich
wünschte
ich
wär
auch
wie
die
Да,
я
бы
тоже
хотел
быть
таким,
как
они
Weil
sich
Rap
ohne
Hirn
viel
besser
verkaufen
ließ
Потому
что
рэп
без
мозгов
продается
гораздо
лучше
Überall
nur
noch
Reactionstreamer
Повсюду
только
стримеры
с
реакциями
Mit
dem
Content,
der
und
der,
die
lästern
wieder
С
содержанием
так
и
так,
опять
сплетничают
Klatsch
und
Tratsch,
weil's
die
Masse
mag
Сплетни,
потому
что
это
нравится
массам
Das
einzige
Wort,
das
ich
mit
Masse
mag
ist
Massengrab
Единственное
слово,
которое
мне
нравится
в
слове
месса,
— это
братская
могила.
Ich
muss
eines
Tages
aufhören,
aber
was
dann
Однажды
мне
придется
остановиться,
но
что
тогда?
Egal
mein
Leben
ist
nichts
wert
und
ich
fahr's
an
die
Wand
Независимо
от
того,
моя
жизнь
ничего
не
стоит,
и
я
веду
ее
к
стене
Nur
noch
Trümmerhaufen
von
Erinnerung'n
Просто
груды
обломков
воспоминаний
Diddle
sagt
glücklich
werden
war
mein
Kinderwunsch
Диддл
говорит,
что
быть
счастливым
было
моим
желанием
иметь
детей
Das
ist
der
springende
Punkt,
Mission
failed
würd
ich
sagen
В
этом
вся
суть,
миссия
провалена,
я
бы
сказал
Denn
am
helllichten
Tag
kann
ich
die
Welt
nicht
ertragen
Потому
что
я
терпеть
не
могу
мир
средь
бела
дня
Mir
ging's
nie
wirklich
gut,
hab
Perspektiven
gesucht
Мне
никогда
не
было
хорошо,
я
искал
перспективы
Ich
würd
mich
gerne
freikaufen,
doch
verdien
nicht
genug
Я
хотел
бы
купить
себе
свободу,
но
я
недостаточно
зарабатываю
Doch
ich
ließ
es
nicht
zu,
dass
andre
sich
über
mich
stellen
Но
я
не
позволял
другим
ставить
себя
выше
меня.
Denn
Zeit
für
Geld
eintauschen
ist
ein
riesen
Betrug
Потому
что
обменивать
время
на
деньги
– это
огромная
афера.
Doch
man
zieht
sich
den
Schuh
ne
Weile,
obwohl's
dir
Zeit
raubt
Но
ты
на
время
снимаешь
обувь,
хоть
это
и
отнимает
у
тебя
время
Wie
Dinge,
die
man
auf
Social
Media
tut
Нравится
то,
что
вы
делаете
в
социальных
сетях
Mir
ist
die
Lust
vergangen,
in
mir
ist
was
kaputt
gegangen
Я
потерял
желание,
что-то
внутри
меня
сломалось
Und
ich
mach
nicht
mehr
den
Mitläufer
aus
Gruppenzwang
И
я
больше
не
выступаю
в
роли
последователя
из-за
давления
со
стороны
сверстников.
Schafe
wünschen
dir
ein'n
schönen
Arbeitstag
Овцы
желаю
вам
хорошего
рабочего
дня
Ich
bin
auf
der
Arbeit
und
sing
Hasslieder
auf
Vaterstaat
Я
на
работе
пою
песни
ненависти
против
отечества
Nur
noch
ein
Kotzkrampf
im
Supermarkt
Просто
очередная
рвота
в
супермаркете
Alles
doppelt
teuer,
scheißegal,
sie
wollen,
dass
du
bezahlst
Все
в
два
раза
дороже,
неважно,
они
хотят,
чтобы
вы
заплатили
Ich
höre
neben
mir
Leute
miteinandersprechen
Я
слышу,
как
люди
разговаривают
друг
с
другом
рядом
со
мной
Über
der'n
Gehaltsklassen,
als
wenn
sie
nichts
andres
hätten
Выше
диапазона
зарплат,
как
будто
у
них
ничего
другого
не
было
Ich
muss
– die
ganze
Scheiße
ausblenden
Я
должен
- заблокировать
все
это
дерьмо
Und
mich
aus
der
selbstgebauten
Zelle
wieder
rauskämpfen
И
пробейся
из
клетки,
которую
я
создал
сам.
Wem
soll
ich
Vertrauen
schenken?
Кому
мне
следует
доверять?
Auf
Menschen
kann
man
nicht
mehr
zählen,
Вы
больше
не
можете
рассчитывать
на
людей
Weil
die
feigen
Schweine
reinen
Wein
nicht
ausschenken
Потому
что
трусливые
свиньи
не
подают
чистого
вина
Wir
posten
unser
Leben,
auch
wenn
nichts
wahr
ist
Мы
публикуем
нашу
жизнь,
даже
если
ничего
не
правда
Du
kannst
mir
alles
nehmen,
ich
vermiss
gar
nichts
Ты
можешь
забрать
у
меня
все,
я
ничего
не
упускаю
Alles
nur
vergängliche
Materie
Это
все
лишь
временное
дело
Ich
glaub
das
Beste
wäre,
wenn
ich
mich
selber
beerdige
Я
думаю,
было
бы
лучше,
если
бы
я
похоронил
себя
Teufel
und
Dämonen,
die
sich
vor
mein
Augen
anlachen
Дьяволы
и
демоны
смеются
друг
над
другом
у
меня
на
глазах
Und
sie
wollen
mich
miteinander
bekannt
machen?
И
ты
хочешь
познакомить
меня
друг
с
другом?
Ich
befinde
mich
in
völliger
Ohnmacht
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
Die
Freiheit,
eine
Illusion,
die
man
uns
gestohlen
hat
Свобода,
иллюзия,
которую
у
нас
украли
Erst
gibt
es
nen
freundlichen
Händedruck
Сначала
дружеское
рукопожатие
Von
lachenden
Gesichtern,
gegen
die
du
schon
bald
kämpfen
musst
Улыбающихся
лиц,
с
которыми
вам
скоро
придется
сражаться.
Ich
bin
längst
kaputt
und
reif
für
die
Psychiatrie
Я
уже
сломлен
и
готов
к
психиатрической
помощи
Reif
für
die
Psychiatrie,
reif
für
die
Psychiatrie
Готов
к
психиатрии,
готов
к
психиатрии
Manchmal
bin
ich
psychisch
stark,
doch
eigentlich
auch
so
kaputt
Иногда
я
силен
морально,
но
на
самом
деле
так
сломлен
Ein
Monatsplus
bedeutet
dir
ein
Scheiß
wird
dir
der
Tod
bewusst
Ежемесячный
плюс
для
тебя
означает
дерьмо,
ты
осознаешь
смерть
Totaler
Frust
in
meiner
Seele
und
es
hört
nicht
auf
Полное
разочарование
в
моей
душе,
и
оно
не
прекращается.
Jedes
scheiß
Szenario
im
Kopf
läuft
auf
ein
Burnout
raus
Любой
дерьмовый
сценарий
в
твоей
голове
приводит
к
выгоранию.
Man
ackert
sich
hier
tot
um
in
den
Sarg
zu
fallen
Люди
здесь
работают
до
смерти,
чтобы
попасть
в
гроб.
In
ganz
Deutschland
ist
für
mich
seit
Jahren
nur
noch
Karneval
Для
меня
вся
Германия
уже
много
лет
является
карнавалом.
Grade
als
ich
anfangen
wollte
ruhiger
zu
werden
Как
раз
тогда,
когда
я
хотел
начать
успокаиваться
Kommen
Außenenergien
Hass-Impulse
verstärken
Приходящие
внешние
энергии
усиливают
импульсы
ненависти.
Ich
bin
so
verbittert
seit
ich
dreißig
bin
Я
был
таким
ожесточенным
с
тридцати
лет
Alles,
was
ich
poste,
bleibt
auch
weiterhin
zum
Schein
bestimmt
Все,
что
я
публикую,
по-прежнему
будет
для
видимости.
Leider
bringt
es
wenig
zu
erkenn'n
ohne
was
zu
ändern
К
сожалению,
нет
смысла
знать,
не
меняя
что-то.
Man
sieht
den
Mensch
von
heute
kopfgesenkt
durch
Gassen
schlendern
Сегодня
можно
увидеть
людей,
прогуливающихся
по
переулкам
с
опущенной
головой.
Alle
sind
verblendet
durch
die
App
aus
China
Всех
ослепило
приложение
из
Китая
Lebenszeit
verschwenden
ist
und
bleibt
der'n
bestes
Feature
Тратить
свою
жизнь
впустую
есть
и
остается
лучшей
чертой
Ich
muss
mein
Leben
in
den
Griff
kriegen
Я
должен
взять
свою
жизнь
под
контроль
Auch
wenn
mir
viele
Dinge
meist
gegen
den
Strich
liefen
Хотя
многие
вещи
обычно
шли
мне
вразрез.
Mein
Herz
sagt
lass
dir
diese
Scheiße
nicht
bieten
Мое
сердце
говорит:
не
позволяй
этому
дерьму
случиться
с
тобой
Aber
mein
Verstand
weiß
es
ist
sinnlos
sich
zu
bekriegen
Но
мой
разум
знает,
что
бессмысленно
сражаться
друг
с
другом
Es
geht
um
innere
Zufriedenheit
Речь
идет
о
внутреннем
удовлетворении
Und
die
Angst,
dass
man
sie
in
dieser
Zeit
nie
erreicht
И
страх,
что
ты
никогда
не
доберешься
до
них
за
это
время
Diese
Welt
umarmen
tut
eim
weh
wie'n
Kaktus
Принятие
этого
мира
причиняет
боль,
как
кактусу.
Andre
wirken
glücklich
oder
ist
das
nur
nen
Schnappschuss?
Другие
кажутся
счастливыми
или
это
всего
лишь
снимок?
In
meinem
Herz
ist
Krieg
wie
in
Damaskus
В
моем
сердце
война,
как
в
Дамаске
Jeden
Tag
dasselbe
wie
die
Route
von
nem
Stadtbus
Каждый
день
такой
же,
как
маршрут
городского
автобуса
Wir
posten
unser
Leben,
auch
wenn
nichts
wahr
ist
Мы
публикуем
нашу
жизнь,
даже
если
ничего
не
правда
Du
kannst
mir
alles
nehmen,
ich
vermiss
gar
nichts
Ты
можешь
забрать
у
меня
все,
я
ничего
не
упускаю
Alles
nur
vergängliche
Materie
Это
все
лишь
временное
дело
Ich
glaub
das
Beste
wäre,
wenn
ich
mich
selber
beerdige
Я
думаю,
было
бы
лучше,
если
бы
я
похоронил
себя
Teufel
und
Dämonen,
die
sich
vor
mein
Augen
anlachen
Дьяволы
и
демоны
смеются
друг
над
другом
у
меня
на
глазах
Und
sie
wollen
mich
miteinander
bekannt
machen?
И
ты
хочешь
познакомить
меня
друг
с
другом?
Ich
befinde
mich
in
völliger
Ohnmacht
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
Die
Freiheit,
eine
Illusion,
die
man
uns
gestohlen
hat
Свобода,
иллюзия,
которую
у
нас
украли
Erst
gibt
es
nen
freundlichen
Händedruck
Сначала
дружеское
рукопожатие
Von
lachenden
Gesichtern,
gegen
die
du
schon
bald
kämpfen
musst
Улыбающихся
лиц,
с
которыми
вам
скоро
придется
сражаться.
Ich
bin
längst
kaputt
und
reif
für
die
Psychiatrie
Я
уже
сломлен
и
готов
к
психиатрической
помощи
Reif
für
die
Psychiatrie,
reif
für
die
Psychiatrie
Готов
к
психиатрии,
готов
к
психиатрии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.