Blazin'Daniel - Virus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazin'Daniel - Virus




Virus
Virus
Ich dacht ich würd dich kennen
I thought I knew you
Doch du machst uns zu Fremden
But you make us strangers
Und wolltest mich beenden
And you wanted to end me
Wie ein Programm, denn du wolltest nicht mehr kämpfen
Like a program, because you didn't want to fight anymore
Du hast mir nichts zu sagen sowie Pantomimen
You have nothing to say to me, like a mime
Versteckst dich in deim Android, du Feigling,
Hiding in your Android, you coward,
Doch du kannst mich fühlen
But you can feel me
Weil meine ganzen Lieder, jeden Tag in deinen Gedanken spielen
Because all my songs play in your thoughts every day
Sie töten dich wie Panzerminen, jetzt wechselst du ins andre Team
They kill you like tank mines, now you're switching to the other team
Denn du trugst schon ne Maske vor der Pandemie, du leidest wohl
Because you were already wearing a mask before the pandemic, you're probably suffering
An Amnesie, denn du hast mich vergessen
From amnesia, because you've forgotten me
Wie ein Gefallenen im Kampfgebiet
Like a fallen soldier on the battlefield
Jetzt bin ich nur ein Mensch, der dort am Rande liegt
Now I'm just a man lying on the edge
Doch ich leb weiter, auch wenn du das anders siehst
But I live on, even if you see it differently
In all den Jahren ließ ich dich nie los
All these years I never let you go
Doch für dich war ich ein Virus
But to you I was a virus
Die Wahrheit bitter so wie Zitrus
The truth is bitter like citrus
Denn für dich war in ein Virus
Because to you I was a virus
Dein Karma Konto tief im Minus
Your karma account deep in the minus
Wir sind abgestürzt, wie Linux und nun endet unser Zyklus
We crashed, like Linux and now our cycle ends
Unser Film ist abgedreht, doch er kam nie in die Kinos
Our movie is finished, but it never made it to the cinemas
Jetzt blicke ich zurück, und du machst mich krank wie'n Virus
Now I look back, and you make me sick like a virus
Der Weg zum Glück war eine Odyssee
The road to happiness was an odyssey
Doch wieso danach streben, wenn das Festhalten meist doch nicht geht
But why strive for it, if holding on usually doesn't work anyway
Die Einsicht kommt halt oft zu spät,
The insight often comes too late,
Sie kostet Tränen, ich kotz auf den
It costs tears, I puke on those
Den andre als Gott verstehen, ich brauchte noch mehr Zeit,
Who see others as God, I needed more time,
Die Zeit blieb
The time stayed
Trotzdem stehen, muss Fehler zahlen, doch hab ein Loch im Portemonnaie
Still standing, have to pay for mistakes, but have a hole in my wallet
Will Koffer nehmen, und gehen,
Want to take my suitcase and leave,
Doch kann auch darin keine Hoffnung sehen
But I can't see any hope in that either
Probleme sind allgegenwärtig, wo ich auch aufwach
Problems are omnipresent, wherever I wake up
Du haust ab, für dich war ich kein Freund, sondern nur Zaungast
You're leaving, to you I wasn't a friend, just a visitor
Sag mir was hier los ist, denn du warst doch meine Dosis
Tell me what's going on here, because you were my dose
An den Menschen, die ich brauchte, doch jetzt teilst du uns wie Moses
Of the people I needed, but now you're dividing us like Moses
Meine Tränen spiegeln das Mondlicht
My tears reflect the moonlight
Weil ich mit der Last, die vor dir da war, wieder in nem Boot sitz
Because I'm back in a boat with the burden that was there before you
Und wir sind so kurz davor, kurz davor vorm Untergehen
And we're so close, so close to sinking
Will Wunder sehen, doch etwas in mir frisst mich auf wie Lungenkrebs
Want to see miracles, but something inside me is eating me up like lung cancer
Du schleichst dich fort, kein weitres Wort,
You sneak away, not another word,
Ich bin wieder allein an Board
I'm alone on board again
Schenkte Zeit an dich, während ich mit dir meine Zeit verlor
Gave time to you, while I lost my time with you
Die Hochzeitsglocken läuten wieder
The wedding bells are ringing again
Und jetzt bin ich Freund von Niemand, wir sehen uns ab heut nie wieder
And now I'm friends with no one, we'll never see each other again from today
Du stellst Freundschaft unter Bräute, dieser
You put friendship beneath brides, this
Junge lacht grad, weil ich heule, du bist ein Heuchler, lieber
Boy is laughing right now because I'm crying, you're a hypocrite, I'd rather
Reiß ich mir die Eingeweide raus, als noch ein weit'res Mal
Rip out my guts than one more time
Zu spüren, was für ein Mensch du bist, denn du besitzt keinerlei Moral
Feel what kind of person you are, because you have no morals
Für dich war ich doch nur die zweite Wahl
To you I was just the second choice
Nicole, ich will nicht weiter stören, darf ich vorstellen, dein Gemahl
Nicole, I don't want to bother you any longer, may I introduce, your husband
In all den Jahren ließ ich dich nie los
All these years I never let you go
Doch für dich war ich ein Virus
But to you I was a virus
Die Wahrheit bitter so wie Zitrus
The truth is bitter like citrus
Denn für dich war in ein Virus
Because to you I was a virus
Dein Karma Konto tief im Minus
Your karma account deep in the minus
Wir sind abgestürzt, wie Linux und nun endet unser Zyklus
We crashed, like Linux and now our cycle ends
Unser Film ist abgedreht, doch er kam nie in die Kinos
Our movie is finished, but it never made it to the cinemas
Jetzt blicke ich zurück, und du machst mich krank wie'n Virus
Now I look back, and you make me sick like a virus





Writer(s): Daniel Koch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.