Paroles et traduction Blazin'Daniel - Wasser predigen & Wein trinken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasser predigen & Wein trinken
Проповедуя воду, пью вино
Wir
waren
vier
im
Semesterjahrgang
Нас
было
четверо
на
курсе,
Ich
dacht
ein
neuer
Lebensabschnitt
beginnt
ab
hier
Я
думал,
новый
этап
жизни
начинается
здесь.
Neue
Reise,
doch
nichts
lief
nichts
nach
Fahrplan
Новое
путешествие,
но
ничего
не
шло
по
плану.
Muster
wiederholen
sich
und
du
denkst,
dass
du
behindert
wirst
Шаблоны
повторяются,
и
ты
думаешь,
что
тебя
ограничивают.
Weisheiten
teilen,
die
man
selbst
nicht
lebt
Делишься
мудростью,
которой
сам
не
живешь.
Hilfsbereitbereitschaft
heucheln,
obwohl
du
an
erster
Stelle
stehst
Притворяешься
отзывчивым,
хотя
ставишь
себя
на
первое
место.
Wasser
predigen
und
Wein
trinken
Проповедуешь
воду,
а
пьешь
вино.
Wasser
predigen
und
Wein
trinken
Проповедуешь
воду,
а
пьешь
вино.
Ich
steck
in
ner
Sackgasse
und
komm
nicht
raus
Я
застрял
в
тупике
и
не
могу
выбраться.
Man
wird
nicht
glücklich,
wenn
man
auf
ein
volles
Konto
schaut
Не
станешь
счастливым,
глядя
на
полный
счет.
Dein
Werdegang
sieht
Bombe
aus
Твоя
карьера
выглядит
потрясающе,
Und
in
meiner
Welt
geht
seit
über
elf
Jahren
nicht
mehr
die
Sonne
auf
А
в
моем
мире
солнце
не
встает
уже
больше
одиннадцати
лет.
Ich
droh
an
jedem
Tag
zusammenzubrechen
Каждый
день
я
на
грани
срыва.
Versuch
nicht
mehr
anzuecken,
doch
fuck
it
Ich
hasse
Menschen
Стараюсь
не
лезть
на
рожон,
но
к
черту,
я
ненавижу
людей.
Bei
Gegenwind
stellt
man
dich
gern
mal
als
Problemkind
hin
При
встречном
ветре
меня
легко
выставляют
проблемным
ребенком.
Die
Wenigsten
bestätigen,
dass
ich
hier
nicht
der
Täter
bin
Мало
кто
подтвердит,
что
я
здесь
не
виноват.
Kunstschule,
doch
ich
wurd
gecancelt
an
der
SAE
Художественная
школа,
но
меня
отчислили
из
SAE
Wegen
einer
Frau,
die
erzählt
es
gäb
ein
Rechtsproblem
Из-за
женщины,
которая
заявила,
что
есть
юридическая
проблема.
Nehmt
ihr
das
so
hin
hm?
Hoffentlich
ja
nicht
Вы
так
это
оставите?
Надеюсь,
что
нет.
Aber
das
tat
man
so
als
wärs
ein
abgeschlossener
Bericht
Но
все
поступили
так,
будто
это
закрытое
дело.
Und
wirklich
jeder
hat
sich
mit
dem
Mädchen
solidarisiert
И
буквально
все
встали
на
сторону
этой
девчонки.
Nix
im
Zweifel
für
den
Angeklagten,
so
sei
es
passiert
Никаких
сомнений
в
пользу
обвиняемого,
так
все
и
произошло.
Was
passiert
ist?
Freundschaft
und
danach
Enttäuschung
Что
произошло?
Дружба,
а
потом
разочарование.
Ich
war
treudumm
und
schrieb
Songs
über
Gefühle
und
sie
heult
rum
Я
был
наивным
дураком
и
писал
песни
о
чувствах,
а
она
рыдала.
Dabei
war
sie
anonym,
doch
hat
das
Thema
selber
aufgebauscht
Хотя
она
была
анонимной,
но
сама
раздула
эту
тему.
Als
Mobbing
verkauft,
sie
heulte
sich
auf
Krampf
die
Augen
aus
Выдала
за
травлю,
она
натужно
выплакивала
себе
глаза.
Die
graue
Maus
übte
Rufmord
wohl
viel
mehr
an
mir
aus
Эта
серая
мышка
клеветала
на
меня
гораздо
больше,
Doch
tat
vor
allen
so
als
läg
sie
wegen
mir
im
Krankenhaus
Но
при
всех
делала
вид,
будто
лежит
в
больнице
из-за
меня.
Jeder
aus
dem
Umfeld
hat
ihr
dann
geglaubt
Все
из
окружения
ей
поверили.
Kann
ich
auch
was
sagen?
Nein
es
hieß
halt
dein
verdammtes
Maul
Могу
ли
я
что-то
сказать?
Нет,
мне
сказали
заткнуться
к
черту.
Die
Gruppe,
mit
der
ich
selbst
cool
war,
hat
sich
abgewendet
Группа,
с
которой
я
был
в
хороших
отношениях,
отвернулась.
Woher
kommt
der
Hass
auf
Menschen,
er
kommt
von
hier
Откуда
берется
ненависть
к
людям?
Она
берется
отсюда.
Denn
keiner
wollt
in
Stress
mit
ihr
verwickelt
werden
Потому
что
никто
не
хотел
связываться
с
ней.
Deshalb
fing
man
an
die
ganze
Sache
untern
Tisch
zu
kehren
Поэтому
все
начали
замалчивать
эту
историю.
Ich
war
jedem
gegenüber
aufgeschlossen
Я
был
открыт
для
всех,
Doch
nach
* wurde
ich
von
jedem
Projekt
ausgeschlossen
Но
после
* меня
исключили
из
всех
проектов
Und
aus
jeder
Gruppe
rausgeschmissen
И
вышвырнули
из
каждой
группы.
Alle
gegen
Mobbing,
während
sie
mich
mobbten,
drauf
geschissen
Все
против
травли,
пока
травили
меня,
плевать
им
на
это.
Schließlich
hab
ich
mich
mit
denen
auch
gestritten
В
конце
концов,
я
поссорился
с
ними,
Weil
ich
nun
mal
wissen
wollt
Потому
что
хотел
знать,
Warum
die
tun
als
wärn
wir
plötzlich
auch
zerstritten
Почему
они
ведут
себя
так,
будто
мы
вдруг
поссорились.
Doch
jeder
dreht
sich
um,
ab
da
an
war
ich
einfach
tot
Но
все
отвернулись,
с
тех
пор
я
был
просто
мертв
для
них.
Man
hat
meine
Sicht
der
Dinge
nicht
einmal
mehr
eingeholt
Мою
точку
зрения
даже
не
стали
выслушивать.
Ich
musste
mich
vor
10
Menschen
verteidigen
Мне
пришлось
оправдываться
перед
десятью
людьми,
Die
mit
mir
cool
waren,
aber
plötzlich
alle
einer
Meinung
sind
Которые
были
со
мной
в
хороших
отношениях,
но
внезапно
все
стали
одного
мнения.
Und
zwar
ich
wär
die
toxische
Person
А
именно,
что
я
токсичный
человек
In
der
Geschichte
und
sie
machte
sich
zum
Opfer
der
Nation
В
этой
истории,
а
она
сделала
себя
жертвой
вселенной.
Was
war
passiert?
sie
war
getriggert
von
den
Songs
Что
случилось?
Ее
задели
песни.
Ok,
doch
hätt
sie's
nicht
geleakt
hätte
das
keiner
jemals
mitbekommen
Ладно,
но
если
бы
она
не
разболтала,
никто
бы
никогда
не
узнал.
Ich
schrieb
ein
Text
zum
Weiterleiten
Я
написал
текст
для
распространения.
Hier
lest
selbst,
doch
keinen
von
denen
juckten
meine
Einzelheiten
Вот,
читайте
сами,
но
никому
из
них
не
были
интересны
мои
подробности.
Im
Studentenkreis
setzte
man
sie
mit
nem
Engel
gleich
В
студенческом
кругу
ее
приравнивали
к
ангелу.
Bei
mir
wurd
gesagt
was
für
ein
widerlicher
Mensch
ich
sei
Обо
мне
же
говорили,
какой
я
отвратительный
человек.
Fünf
Monate
später
schrieb
ich
ihr
ne
Nachricht
Пять
месяцев
спустя
я
написал
ей
сообщение,
Ob
wir
einmal
reden
können
Спросил,
можем
ли
мы
поговорить.
Ich
wollt
erwachsen
sein,
aber
da
kam
nichts
Я
хотел
быть
взрослым,
но
ответа
не
последовало.
Man
zeigt
sich
reif
nach
ner
gewissen
Zeit
Люди
проявляют
зрелость
через
какое-то
время.
Was
bei
ihr
nicht
so
scheint,
wie
kann
man
so
verbittert
sein
Чего
не
скажешь
о
ней,
как
можно
быть
такой
озлобленной?
Egal
die
Uni
ist
vorbei,
es
gibt
kein
Streit
Неважно,
университет
окончен,
споров
больше
нет.
Auch
wenn
Damian
diese
Missgestalt
noch
weiter
Witze
reißt
Даже
если
Дамиан,
это
недоразумение,
продолжает
шутить
надо
мной,
Videos
über
mich
dreht,
doch
bei
Face
to
Face
nur
kichernd
schweigt
Снимает
видео
обо
мне,
но
при
личной
встрече
только
хихикает
и
молчит.
Deshalb
hier
der
ungehörte
Faktencheck
auf
Richtigkeit
Поэтому
вот
вам
неуслышанная
проверка
фактов
на
достоверность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Koch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.