Blazze - TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Blazze - TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio)




TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio)
TAKE OFF MY BRAKES (feat. Glaciio)
La testa mi fuma
My mind is burning
C'è un mondo di fuori
There's a world outside
C'è il chiaro di luna
There's moonlight
C'ho un mazzo di fiori
I have a bunch of flowers
O te ne basta una
Or is one enough for you
Te ne mando una
I'll send you one
L'ho scritta mentre ti immaginavo nuda
I wrote it while I was imagining you naked
In giro ancora sento questi che parlano, parlano
Around I still hear those who talk, talk
Sto pensando solo un altro po'
I'm thinking just a little while longer
Le scrivo e ci spero mi salvino
I'm writing them and hoping they'll save me
Lei che mi scrive ci spera la salverò
She's writing to me, hoping I'll save her
Vedi non è
See, it's not
Vedi non è il nostro caso
See, it's not our case
Se ci bevi fra ritorni marcio
If you drink it, you'll come back rotten
Troppe gocce che riempiono il vaso
Too many drops filling the vase
Se ci credi fra diventi matto
If you believe it, you'll go crazy
Toglimi i freni
Take off my brakes
Da tanto c'ho i piedi per terra legati dai pesi
For so long, my feet have been tied to the ground by weights
Non strillare cosi tanto ci sentono
Don't scream so loud, they'll hear us
Sono fine le pareti
The walls are thin
Sembra la fine ma non c'è una fine
It seems like the end but there's no end
Dopo tutti questi pianeti
After all these planets
Tu fossi in me cosa faresti?
If you were me, what would you do?
Fatti strada, fatti strada
Make your way, make your way
Fatti successi l'asfalto ti lega per terra
Make the asphalt bind your feet to the ground
Un po' come Attak
A bit like Attak
Tu non mi chiedere quanti eravamo
Don't ask me how many we were
La sera giù in piazza
In the square in the evening
Nessuno ti frena se pensi ad andare
No one stops you if you think of going
Veloce fra
Fast between
Li ho messi sotto, senza patente
I put them under, without a license
Solo a parole fra
Just in words between
Nessuno mi placa
No one stops me
Nessuno mi placca
No one tackles me
Come col 7 sopra quella fascia
Like with the 7 on that band
Corro veloce tu tiri la maglia
I run fast, you pull the jersey
Dammi un momento
Give me a moment
Scrivo per fare di meglio
I'm writing to do better
Se vuoi te lo spiego il concetto
If you want, I'll explain the concept
La strada ti leva il sonno
The road makes you lose sleep
Gancio sotto il mento
Hook under the chin
Kara è grande, ora ha spalle larghe
Kara is great, now she has broad shoulders
La famiglia è grande, non ci basta questo
The family is big, this is not enough for us
Tu sei messo si parecchio male
You are in a very bad place
Con la bianca a letto
With the white stuff in bed
Con il conto in bianco
With the account in white
Con un viso bianco
With a white face
Mangi pasta in bianco
You eat plain pasta
Faccio un patto
I make a deal
La Katena è questo
The Chain is this
Non mi fido, non mi fido no
I don't trust, I don't trust no
Giuro ho solo qualche amico buono
I swear I only have a few good friends
C'è una katena in giro dicono
There's a chain around, they say
La trovi in piazza insieme al vino buono
Find it in the square with good wine
Non mi fido, non mi fido no
I don't trust, I don't trust no
Giuro voglio pensare da solo
I swear I want to think for myself
Ho perso l'equilibrio dicono
They say I've lost my balance
Che a momenti non so più chi sono
That sometimes I don't know who I am anymore
Dimmi cosa è successo
Tell me what happened
Noo
No
Corro verso il successo
I'm running towards success
C'ho una Katena appresso
I have a Chain behind me
Dimmi cosa cazzo mi è successo
Tell me what the hell happened to me
Noo
No
Siamo soli e quando parto penso
We're alone and when I leave I think
Siamo soli da quando ti penso
We're alone since I've been thinking about you
La mia zona tu ricorda è Cento
My area, remember, is Cento





Writer(s): Dario Cerini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.