Blazze - TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Blazze - TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio)




TOGLIMI I FRENI (feat. Glaciio)
Снимите мои тормоза (feat. Glaciio)
La testa mi fuma
Моя голова идет кругом
C'è un mondo di fuori
Там снаружи целый мир
C'è il chiaro di luna
Там светит луна
C'ho un mazzo di fiori
У меня есть букет цветов
O te ne basta una
Или тебе достаточно одного
Te ne mando una
Я пошлю тебе один
L'ho scritta mentre ti immaginavo nuda
Я написал его, представляя тебя обнаженной
In giro ancora sento questi che parlano, parlano
Я все еще слышу вокруг этих болтунов, болтунов
Sto pensando solo un altro po'
Я еще немного думаю
Le scrivo e ci spero mi salvino
Я пишу их и надеюсь, что они спасут меня
Lei che mi scrive ci spera la salverò
Она пишет мне и надеется, что я спасу ее
Vedi non è
Видишь, это так
Vedi non è il nostro caso
Видишь, это не наш случай
Se ci bevi fra ritorni marcio
Если ты пьешь, то станешь мерзким
Troppe gocce che riempiono il vaso
Слишком много капель наполняют стакан
Se ci credi fra diventi matto
Если ты веришь в это, ты сойдешь с ума
Toglimi i freni
Снимите мои тормоза
Da tanto c'ho i piedi per terra legati dai pesi
У меня давно ноги подкосились
Non strillare cosi tanto ci sentono
Не кричи так громко, нас услышат
Sono fine le pareti
Стены тонкие
Sembra la fine ma non c'è una fine
Кажется, конец, но конца нет
Dopo tutti questi pianeti
После всех этих планет
Tu fossi in me cosa faresti?
Если бы ты был мной, что бы ты сделал?
Fatti strada, fatti strada
Пробивайся, пробивайся
Fatti successi l'asfalto ti lega per terra
Пробивай успех, асфальт привязывает тебя к земле
Un po' come Attak
Как Атак
Tu non mi chiedere quanti eravamo
Не спрашивай меня, сколько нас было
La sera giù in piazza
Ночью на площади
Nessuno ti frena se pensi ad andare
Никто тебя не остановит, если ты решишь идти
Veloce fra
Быстро
Li ho messi sotto, senza patente
Я их переехал, без прав
Solo a parole fra
Только на словах
Nessuno mi placa
Никто меня не остановит
Nessuno mi placca
Никто меня не остановит
Come col 7 sopra quella fascia
Как с семеркой на поясе
Corro veloce tu tiri la maglia
Я бегу быстро, ты тянешь за футболку
Dammi un momento
Дай мне минутку
Scrivo per fare di meglio
Я пишу, чтобы стать лучше
Se vuoi te lo spiego il concetto
Если хочешь, я объясню тебе эту концепцию
La strada ti leva il sonno
Улица лишает тебя сна
Gancio sotto il mento
Крюк под подбородком
Kara è grande, ora ha spalle larghe
Кара стала взрослой, теперь у нее широкие плечи
La famiglia è grande, non ci basta questo
Семья стала большой, нам этого мало
Tu sei messo si parecchio male
А ты очень плохо выглядишь
Con la bianca a letto
В постели с белой
Con il conto in bianco
Со счетом в минусе
Con un viso bianco
С бледным лицом
Mangi pasta in bianco
Ты ешь макароны без соуса
Faccio un patto
Я заключаю сделку
La Katena è questo
Катена - это это
Non mi fido, non mi fido no
Я не доверяю, я не доверяю, нет
Giuro ho solo qualche amico buono
Клянусь, у меня есть только несколько хороших друзей
C'è una katena in giro dicono
Говорят, на улице есть катена
La trovi in piazza insieme al vino buono
Ты найдешь ее на площади вместе с хорошим вином
Non mi fido, non mi fido no
Я не доверяю, я не доверяю, нет
Giuro voglio pensare da solo
Клянусь, я хочу думать сам
Ho perso l'equilibrio dicono
Говорят, я потерял равновесие
Che a momenti non so più chi sono
Что скоро я не буду знать, кто я такой
Dimmi cosa è successo
Скажи мне, что случилось
Noo
Нет
Corro verso il successo
Я бегу к успеху
C'ho una Katena appresso
У меня за спиной Катена
Dimmi cosa cazzo mi è successo
Скажи мне, что со мной, черт возьми, случилось
Noo
Нет
Siamo soli e quando parto penso
Мы одни, и когда я ухожу, я думаю
Siamo soli da quando ti penso
Мы одиноки с тех пор, как я начал думать о тебе
La mia zona tu ricorda è Cento
Помни, моя зона - это Ченто





Writer(s): Dario Cerini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.