Paroles et traduction Blazzt - Lacrimusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
qué
cosas...
But
what
a
thing...
Si
no
me
quisiste
en
vida
no
vayas
a
dejarme
rosas
If
you
didn't
love
me
when
I
was
alive,
don't
bring
me
roses
Tu
rimel
corrido
porque
el
funeral
te
tiene
lacrimosa
Your
mascara
is
smudged
because
the
funeral
has
you
in
tears
Tanto
que
hablaron
de
mi,
¿qué
hace
acá
esa
gentuza?
They
talked
so
much
about
me,
what's
that
trash
doing
here?
Pero
qué
cosas,
¿no?
But
what
a
thing,
right?
Pero
qué
cosas...
But
what
a
thing...
Si
no
me
quisiste
en
vida
no
vayas
a
dejarme
rosas
If
you
didn't
love
me
when
I
was
alive,
don't
bring
me
roses
Tu
rimel
corrido
porque
el
funeral
te
tiene
lacrimosa
Your
mascara
is
smudged
because
the
funeral
has
you
in
tears
Tanto
que
hablaron
de
mi,
¿qué
hace
acá
esa
gentuza?
They
talked
so
much
about
me,
what's
that
trash
doing
here?
Pero
qué
cosas,
¿no?
But
what
a
thing,
right?
Pero
qué
cosas...
But
what
a
thing...
Si
no
me
quisiste
en
vida
no
vayas
a
dejarme
rosas
If
you
didn't
love
me
when
I
was
alive,
don't
bring
me
roses
Tu
rimel
corrido
porque
el
funeral
te
tiene
lacrimosa
Your
mascara
is
smudged
because
the
funeral
has
you
in
tears
Tanto
que
hablaron
de
mi,
¿qué
hace
acá
esa
gentuza?
They
talked
so
much
about
me,
what's
that
trash
doing
here?
En
mi
funeral
espero
dejarles
todo
un
dineral
At
my
funeral,
I
hope
I
leave
you
all
a
fortune
Pa'
verlos
pelear,
mientras
que
camino
hacia
el
más
allá
To
see
you
fight,
while
I
travel
to
the
afterlife
Nunca
entienden
na',
solo
la
muerte
me
puede
parar
They
never
understand
anything,
only
death
can
stop
me
Pero
mi
música
va
más
allá
But
my
music
goes
beyond
No
me
aterrizan
ahora
me
quieren
derrumbar
They
won't
ground
me
now,
they
want
to
bring
me
down
Quieren
lo
mismo,
no
hacen
la
mitad
They
want
the
same,
they
don't
do
half
as
much
Quieren
la
fama
y
yo
quiero
mi
pan
They
want
the
fame,
I
want
my
bread
Tienen
amigos,
yo
tengo
mi
plan
They
have
friends,
I
have
a
plan
No
soy
Lil
Tracy
pero
doy
mi
heart
I'm
not
Lil
Tracy,
but
I
give
my
heart
Esto
es
sin
excusas
This
is
without
excuses
Si
muero
no
digan
que
fui
una
persona
maravillosa
If
I
die,
don't
say
I
was
a
wonderful
person
Hay
7 hoes
que
sonríen
mientras
miran
hacia
la
fosa
There
are
7 hoes
smiling
as
they
look
down
at
the
grave
Si
supieran
que
la
vida
fue
la
que
siempre
fue
mi
musa...
If
they
knew
that
life
was
always
my
muse...
Estarían
confusas
They
would
be
confused
Pero
qué
cosas...
But
what
a
thing...
Si
no
me
quisiste
en
vida
no
vayas
a
dejarme
rosas
If
you
didn't
love
me
when
I
was
alive,
don't
bring
me
roses
Tu
rimel
corrido
porque
el
funeral
te
tiene
lacrimosa
Your
mascara
is
smudged
because
the
funeral
has
you
in
tears
Tanto
que
hablaron
de
mi,
¿qué
hace
acá
esa
gentuza?
They
talked
so
much
about
me,
what's
that
trash
doing
here?
Pero
qué
cosas...
But
what
a
thing...
Si
no
me
quisiste
en
vida
no
vayas
a
dejarme
rosas
If
you
didn't
love
me
when
I
was
alive,
don't
bring
me
roses
Tu
rimel
corrido
porque
el
funeral
te
tiene
lacrimosa
Your
mascara
is
smudged
because
the
funeral
has
you
in
tears
Tanto
que
hablaron
de
mi,
¿qué
hace
acá
esa
gentuza?
They
talked
so
much
about
me,
what's
that
trash
doing
here?
Pero
qué
cosas,
¿no?
But
what
a
thing,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.