Blckbrd - Palms - traduction des paroles en allemand

Palms - Blckbrdtraduction en allemand




Palms
Handflächen
Bury my face in my palms
Vergrabe mein Gesicht in meinen Handflächen
Palm Angels never fixed none my problems
Palm Angels hat nie eines meiner Probleme gelöst
Got yo name on the tip of they tongue
Dein Name liegt ihnen auf der Zunge
One wrong move, that shit'll get got
Eine falsche Bewegung, und das war's
Teeth chatter, too cold to gnash em
Zähne klappern, zu kalt zum Knirschen
But never has this shiver been wrong
Aber noch nie war dieses Zittern falsch
Worried my sins gon catch me, I wouldn't ask my liver how long
Sorge, dass meine Sünden mich einholen, ich würde meine Leber nicht fragen, wie lange
Brd never cap for a song
Brd hat nie für einen Song geflunkert
Brd never lied for approval
Brd hat nie für Anerkennung gelogen
I'm a damn ant in the lawn
Ich bin eine verdammte Ameise im Rasen
Fuck gettin caught witcha pants down
Scheiß drauf, mit heruntergelassener Hose erwischt zu werden
As of now, half y'all rappers pants is gone
Von jetzt an sind die Hosen der Hälfte aller Rapper weg
Street wet like a hand towel, I don't go downtown
Straße nass wie ein Handtuch, ich gehe nicht in die Innenstadt
I ain't tryna handshake god
Ich versuche nicht, Gott die Hand zu schütteln
Sentiment in the air goin round
Stimmung liegt in der Luft
What a man gotta do when a man laid off
Was soll ein Mann tun, wenn ein Mann entlassen wird
Survive
Überleben
Ain't no muhfucka surprised
Kein verdammter Mistkerl ist überrascht
Car, meet brickwall
Auto trifft Backsteinmauer
Introductions ain't important
Vorstellungen sind nicht wichtig
It's the ride
Es ist die Fahrt
Something watching from the pines
Etwas beobachtet dich von den Kiefern aus
Made of shit that you despise
Gemacht aus Scheiße, die du verabscheust
Spittin spitballs out a straw until it get one in yo eye
Spuckt Spuckebälle aus einem Strohhalm, bis es eins in dein Auge bekommt
Same at the top as it was when I wasn't
Oben ist es genauso wie damals, als ich es nicht war
Thinkin y'all actions ain't got repercussions
Denkt ihr, eure Handlungen hätten keine Konsequenzen?
Ain't been this quiet my whole fuckin life but I'm silent
Ich war mein ganzes verdammtes Leben noch nie so still, aber ich schweige
Cus pride the grim reaper's cousin
Weil Stolz der Cousin des Sensenmannes ist
They want us clean but we dirty
Sie wollen uns sauber, aber wir sind schmutzig
Gon make em squeamish, regurgitate
Werden sie empfindlich machen, auswürgen
Where the worms be
Wo die Würmer sind
I gotta call my attorney
Ich muss meinen Anwalt anrufen
I ain't fuckin with you leeches, teach em til they learn it
Ich mache nicht mit euch Blutegeln rum, lehre sie, bis sie es lernen
Call my glock the good doctor, the surgeon
Nenne meine Glock den guten Doktor, den Chirurgen
Bury my face in my palms
Vergrabe mein Gesicht in meinen Handflächen
THC is all I got to keep calm
THC ist alles, was ich habe, um ruhig zu bleiben
Muhfuckas just want in the water
Verdammte Mistkerle wollen nur ins Wasser
Don't care if the water could scald
Ist ihnen egal, ob das Wasser sie verbrühen könnte
They done used to keep my name in they mouth
Sie haben früher meinen Namen in ihrem Mund geführt
Nowadays ain't no one got the balls
Heutzutage hat niemand mehr die Eier
Back up the whip like I'm Batman
Fahre den Wagen rückwärts wie Batman
Rubber revvin on yo head til you bald
Gummi dreht sich auf deinem Kopf, bis du kahl bist
Huh
Huh
Bruises this shit leave could turn yo whole epidermis blue
Blutergüsse, die diese Scheiße hinterlässt, könnten deine ganze Epidermis blau färben
Or purple hues
Oder lila Farbtöne
A muhfucka furnace proof
Ein verdammter Mistkerl ist ofensicher
You'd turn to soup
Du würdest zu Suppe werden
Feel it in yo nervous sys, disturbing shit
Fühle es in deinem Nervensystem, verstörende Scheiße
The world too big to fit a tourniquet, it bleed
Die Welt ist zu groß für ein Tourniquet, sie blutet
Was the jit that sat amongst the weeds
War der Kleine, der zwischen dem Unkraut saß
Edgar Allan Crow, yung 1 to 3
Edgar Allan Crow, jung 1 bis 3
Y'all don't see the trap, you tuggin cheese
Ihr seht die Falle nicht, ihr zerrt am Käse
Bury my face in the dirt
Vergrabe mein Gesicht im Dreck
Otherwise imma climb out the casket
Sonst klettere ich aus dem Sarg
Muhfuckas think we all got a path
Verdammte Mistkerle denken, wir alle haben einen Weg
But there's only one track in the crash test
Aber es gibt nur eine Spur beim Crashtest
True pattern is nothin matter til you got sum you can lose
Das wahre Muster ist, dass nichts zählt, bis du etwas hast, das du verlieren kannst
Car meet brickwall, make you feel like
Auto trifft Backsteinmauer, lässt dich fühlen
You the button on family feud, it's jus
Du bist der Knopf bei Familien-Duell, es ist nur
Survive
Überleben
All that shit they spit's a lie
All die Scheiße, die sie spucken, ist eine Lüge
Yeah muhfucka, I heard you buzzin
Ja, verdammter Mistkerl, ich habe dich summen gehört
You not unique, so do flies
Du bist nicht einzigartig, Fliegen auch nicht
I know more folk that hope to die
Ich kenne mehr Leute, die auf den Tod hoffen
Than hope for hope to hold the line
Als dass sie hoffen, dass die Hoffnung die Linie hält
Sometimes all you need to trudge on
Manchmal ist alles, was du brauchst, um weiterzumachen
Is to have no rope to tie
Kein Seil zu haben, um es zu binden





Writer(s): Kian M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.