Paroles et traduction Bleachers - I Miss Those Days (Live At Radio City Music Hall)
I Miss Those Days (Live At Radio City Music Hall)
Я скучаю по тем дням (Запись с концерта в Радио-сити-мьюзик-холле)
I
grew
up
across
the
bridge
in
New
Jersey
Я
вырос
по
ту
сторону
моста,
в
Нью-Джерси,
When
it
comes
to
music,
it
sounds
like
this
и
когда
дело
доходит
до
музыки,
она
звучит
именно
так.
Let's
hear
it,
David
Spence,
come
on!
Давай
же,
Дэвид
Спенс,
давай!
When
I
talk
about
getting
older
Когда
я
говорю
о
том,
что
становлюсь
старше,
Like
there's
so
much
we
haven't
done
yet
словно
впереди
ещё
столько
всего,
Some
days,
I'm
not
here,
and
I
don't
get
dressed
в
некоторые
дни
меня
здесь
нет,
и
я
даже
не
одеваюсь.
But
I
cursed
my
bedroom
and
I
left
it
all
alone
Но
я
проклинал
свою
спальню
и
оставлял
её
в
покое,
'Cause
all
this
time
I'm
runaway,
runaway,
runaway,
runaway,
gone
потому
что
всё
это
время
я
беглец,
беглец,
беглец,
беглец,
я
ушёл.
But
everyone
is
changing
Но
все
вокруг
меняются,
And
the
storefront's
rearranging
витрины
магазинов
перестраиваются.
I
picked
up
a
quarter
and
I
just
saw
my
face
Я
поднял
четвертак
и
увидел
в
нём
своё
отражение.
But
it's
all
coming
back
now
И
всё
это
возвращается
ко
мне,
Like
the
feeling
isn't
over
словно
это
чувство
никуда
не
уходило.
Hey,
I
know
I
was
lost,
but
I
miss
those
days
Эй,
я
знаю,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
I
said
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
Well,
I'm
talking,
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Да,
я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
Well,
all
those
days
when
I'd
sit
on
my
sister's
rooftop
По
тем
дням,
когда
я
сидел
на
крыше
с
сестрой,
Oh,
watching
our
city
burn
into
the
night
наблюдая,
как
наш
город
сгорает
в
ночи.
Not
sure
that
we
were
meant
to
survive
Не
уверен,
что
нам
суждено
было
выжить.
I
was
15
in
a
van
driving
myself
to
Florida
В
пятнадцать
лет
я
ехал
во
Флориду
за
рулём
фургона.
Part
of
me
never
left
that
seat
'cause
Часть
меня
так
и
не
покинула
то
сиденье,
потому
что
Nights
that
we
could
stand
up
before
a
dream
в
те
ночи
мы
могли
восстать
из
мечты.
And
now
everyone
is
changing
И
теперь
всё
вокруг
меняется,
And
the
storefronts
carry
weight
now
витрины
магазинов
стали
другими,
And
I'm
sorry
that
you
saw
me
when
I
lost
my
way
и
мне
жаль,
что
ты
видела
меня,
когда
я
сбился
с
пути.
But
it's
all
coming
back
here
Но
всё
это
возвращается
ко
мне,
Like
the
feeling
isn't
over
словно
это
чувство
никуда
не
уходило.
Hey,
I
know
I
was
lost,
but
I
miss
those
days
Эй,
я
знаю,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
I
said
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
I'm
talking,
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
Days,
it
feels
like
everyone
is
changing
В
эти
дни
мне
кажется,
что
все
вокруг
меняются,
And
all
the
storefront's
rearranging
а
витрины
магазинов
перестраиваются.
I
picked
up
a
quarter
and
I
just
saw
my
face
Я
поднял
четвертак
и
увидел
в
нём
своё
отражение.
But
it's
all
coming
back
now
И
всё
это
возвращается
ко
мне,
Like
the
feeling
isn't
over
словно
это
чувство
никуда
не
уходило.
Hey,
I
know
I
was
lost,
but
I
miss
those
days
Эй,
я
знаю,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
No
shit
man,
I
was
lost
too,
but
I
still
missed
those
days,
you
know
I'm
saying
Без
понятия,
я
тоже
был
потерян,
но
я
всё
равно
скучаю
по
тем
дням,
понимаешь?
Hey,
I
know
I
was
lost,
but
I
miss
those
days
Эй,
я
знаю,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
I
said
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
I'm
talking,
la-la-la-la-la-la-lost,
but
I
miss
those
days
Я
говорю:
ла-ла-ла-ла-ла-ла,
я
был
потерян,
но
я
скучаю
по
тем
дням.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.