Paroles et traduction Bleachers - 45
Count
the
steps
around
the
park
Считай
шаги
вокруг
парка.
Consider
drinking
in
the
yard
Подумайте
о
выпивке
во
дворе.
Hang
the
words
of
a
perfect
stranger
in
the
hallways
of
my
heart
Повесь
слова
совершенного
незнакомца
в
коридорах
моего
сердца.
'Cause
all
the
blessings
are
somebody
else's
Потому
что
все
благословения
принадлежат
кому-то
другому
.
They're
flowers
in
my
neighbor's
pot
Это
цветы
в
горшке
моего
соседа.
I'm
torn
exactly
into
two
pieces
Я
разорван
ровно
на
две
части.
One
who
wants
you
and
one
who's
gone
dark
Тот,
кто
хочет
тебя,
и
тот,
кто
ушел
во
тьму.
But
I'm
still
in
sight
Но
я
все
еще
в
поле
зрения.
Your
fast
machine
Твоя
быстрая
машина
Always
holding
your
love
supreme
Всегда
держа
свою
любовь
превыше
всего
Spinning
out
of
time
Вращение
вне
времени
But
honey,
I'm
still
on
your
side
Но,
милая,
я
все
еще
на
твоей
стороне.
Are
my
hopes
finally
gonna
waste
me
Неужели
мои
надежды
наконец-то
растратят
меня
впустую
Am
I
the
worst
compass
I
could
know
Неужели
я
худший
компас
из
всех,
что
я
знаю?
So
I
took
the
bus
across
the
bridge
Поэтому
я
сел
на
автобус,
идущий
через
мост.
Sold
my
bedroom
from
my
home
Продал
свою
спальню
из
дома.
Maybe
it's
the
East
Coast
in
the
music
Может
быть,
это
восточное
побережье
в
музыке.
Or
the
endless
road
from
the
past
Или
бесконечная
дорога
из
прошлого
But
while
you're
praying
at
the
90s
Но
пока
вы
молитесь
в
90-е
годы
They're
carving
up
anything
that
lasts
Они
вырезают
все,
что
длится
вечно.
But
I'm
still
in
sight
Но
я
все
еще
в
поле
зрения.
Your
fast
machine
Твоя
быстрая
машина
Always
holding
your
love
supreme
Всегда
держа
свою
любовь
превыше
всего
Spinning
out
of
time
Вращение
вне
времени
But
honey,
I'm
still
on
your
side
Но,
милая,
я
все
еще
на
твоей
стороне.
Now
you're
just
a
stranger
that
I
know
best
Теперь
ты
просто
незнакомец,
которого
я
знаю
лучше
всех.
Now
you're
just
a
stranger
that
I
know
best
Теперь
ты
просто
незнакомец,
которого
я
знаю
лучше
всех.
Now
I'm
just
a
stranger
that
you
know
best
Теперь
я
просто
незнакомец,
которого
ты
знаешь
лучше
всех.
There
ain't
no
book
that
I
can
live
by
Нет
такой
книги,
по
которой
я
мог
бы
жить.
Just
these
naggings
I
can't
shake
Только
эти
нытья,
от
которых
я
не
могу
избавиться.
A
hum
coming
from
the
basement
Гул
доносящийся
из
подвала
A
little
crying
out
for
crying
out's
sake
Немного
плача
ради
самого
плача
'Cause
if
I
can
learn
to
love
your
shadow
Потому
что
если
я
смогу
научиться
любить
твою
тень
...
When
your
shadow
hits
the
light
Когда
твоя
тень
падает
на
свет
...
And
there
ain't
no
trace
of
what
we've
been
through
И
нет
никаких
следов
того,
через
что
мы
прошли.
Then
I'll
shout
it
till
the
day
that
I
die
Тогда
я
буду
кричать
об
этом
до
самой
смерти.
But
I'm
still
in
sight
Но
я
все
еще
в
поле
зрения.
Your
fast
machine
Твоя
быстрая
машина
Always
holding
your
love
supreme
Всегда
держа
свою
любовь
превыше
всего
Spinning
out
of
time
Вращение
вне
времени
But
honey,
I'm
still
on
your
side
Но,
милая,
я
все
еще
на
твоей
стороне.
I'm
still
on
your
side
Я
все
еще
на
твоей
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Antonoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.