Bleachers - Don't Go Dark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bleachers - Don't Go Dark




Are you gonna ride for no one at all?
Ты вообще ни за кого не поедешь?
Hey, are you gonna cry on demand just to get your number called?
Эй, ты будешь плакать по первому требованию только для того, чтобы тебе позвонили?
Oh, baby, I'm not gone, I'm not gone, I'm out of this world
О, детка, я не ушел, я не ушел, я не из этого мира.
'Cause I've slept in my bed, alone next to my girl
Потому что я спал в своей постели, один, рядом со своей девушкой.
So do what you want, just don't go dark on me (hey)
Так что делай, что хочешь, только не темни мне голову (Эй).
'Cause you run, run, run, run with the wild
Потому что ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь вместе с дикой природой.
Then you cry on my shoulder like a little child
А потом ты плачешь у меня на плече, как маленький ребенок.
So do what you want, just don't go dark on me
Так что делай, что хочешь, только не темни меня.
And you're waitin' to be saved, but ain't nobody comin'
И ты ждешь, когда тебя спасут, но никто не приходит.
It's the same party trick, you'll dream until you're running
Это все тот же трюк для вечеринок, ты будешь мечтать, пока не убежишь.
Do what you want, just don't go dark on me
Делай, что хочешь, только не темни меня.
Oh, just don't go dark on me
О, только не темни мне душу.
Run, run, run, run with the wild
Беги, беги, беги, беги с дикой природой!
You always run, run, run, run with the wild
Ты всегда бежишь, бежишь, бежишь, бежишь с дикой природой.
I dream a little dream, she's not out of it
Мне снится маленький сон, и она не выходит из него.
Then I watch her take another pill
Потом я смотрю, как она принимает очередную таблетку.
Take another pic, then flip another switch (ha-ah-ah)
Сделай еще один снимок, затем щелкни другим переключателем (ха-а-а).
And now she's gone, now she's gone, she's out of this world
И теперь она ушла, теперь она ушла, она ушла из этого мира.
It's like California dreamin' got the best of my girl
Это похоже на то, что мечты о Калифорнии взяли верх над моей девушкой.
So do what you want, just take your sights off of me, yeah-eh-eh
Так что делай, что хочешь, просто не смотри на меня, да-а-а
'Cause you run, run, run, run with the wild
Потому что ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь вместе с дикой природой.
Then you cry on my shoulder like a little child
А потом ты плачешь у меня на плече, как маленький ребенок.
Do what you want, just don't go dark on me
Делай, что хочешь, только не темни меня.
And you're waitin' to be saved, but ain't nobody comin'
И ты ждешь, когда тебя спасут, но никто не придет,
If you're holdin' onto me, you're holdin' onto nothing
Если ты держишься за меня, ты держишься ни за что.
Do what you want, just don't go dark on me
Делай, что хочешь, только не темни меня.
No, just don't go dark on me
Нет, только не темни меня.
Run, run, run, run with the wild (hey)
Беги, беги, беги, беги с дикой природой (Эй!)
You always run, run, run, run with the wild
Ты всегда бежишь, бежишь, бежишь, бежишь с дикой природой.
You know, all this time, and I finally see it, honey
Знаешь, все это время, и я наконец-то вижу это, милая.
You've just been waitin' your whole life
Ты просто ждал всю свою жизнь.
To find someone who can stand in your storm
Найти кого-то, кто сможет выдержать твою бурю.
I stood there and something was missin'
Я стоял там, и чего-то не хватало.
I still see you, honey babe, but it ain't me that you'll be kissin'
Я все еще вижу тебя, милая, но ты будешь целоваться не со мной.
'Cause you, run, run, run, run with the devil
Потому что ты бежишь, бежишь, бежишь, бежишь с дьяволом,
Then you cry on my shoulder like I'm forever
а потом плачешь у меня на плече, как будто я навсегда.
Do what you want, just don't go dark on me
Делай, что хочешь, только не темни меня.
And you keep playin' to that chip, chip on your shoulder
И ты продолжаешь играть с этим чипом, чипом на своем плече.
Yeah, you carry that around, it's like tryna get to nowhere
Да, ты носишь это с собой, как будто пытаешься попасть в никуда
Do what you want, just don't go dark on me
Делай, что хочешь, только не темни меня.
Well, just don't go dark on me
Что ж, только не темни мне душу.
Run, run, run, run with the wild (are you, are you gonna do this to me?)
Беги, беги, беги, беги с дикой природой (ты, ты собираешься сделать это со мной?)
Run, run, run, run with the wild (are you, are you gonna do this to me?)
Беги, беги, беги, беги с дикой природой (ты, ты собираешься сделать это со мной?)
Run, run, run, run with the wild (are you, are you gonna do this to me?)
Беги, беги, беги, беги с дикой природой (ты, ты собираешься сделать это со мной?)
Run, run, run, run with the wild (oh)
Беги, беги, беги, беги с дикой природой (о!)
So just don't go dark on me
Так что просто не темни меня.
So just don't go dark on me
Так что просто не темни меня.
Just don't go dark on me, baby
Только не темни мне, детка.





Writer(s): Elizabeth Grant, Jack Antonoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.