Paroles et traduction Bleachers - Goodmorning (MTV Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodmorning (MTV Unplugged)
Доброе утро (MTV Unplugged)
Woke
up
I'm
in
the
in
between
honey
Проснулся
где-то
между,
милая,
One
foot
out
and
I
know
the
weight
is
coming
Одна
нога
снаружи,
и
я
знаю,
что
тяжесть
надвигается,
Because
I
left
it
by
the
bed
last
night
Потому
что
я
оставил
её
у
кровати
прошлой
ночью.
Open
my
eyes
and
I
stare
and
pray
for
light
Открываю
глаза,
смотрю
и
молюсь
о
свете.
Always
one
foot
out
when
you
say
goodbye
to
the
one
that
you
love
Одна
нога
всегда
снаружи,
когда
прощаешься
с
той,
которую
любишь,
One
dream
away
from
the
ones
above
Один
сон
отделяет
от
тех,
кто
наверху.
That's
such
a
rhythm
in
my
life
these
days
Это
такой
ритм
в
моей
жизни
в
эти
дни,
So
I
hold
on
tight
and
I
learn
to
behave
Поэтому
я
держусь
крепче
и
учусь
вести
себя
хорошо.
Because
I
lied
to
you
Потому
что
я
солгал
тебе,
I
lied
to
you
Я
солгал
тебе,
I
lied
to
your
face
in
the
summer
Я
солгал
тебе
в
лицо
летом,
(Your
face
in
the
summer)
(Твоё
лицо
летом)
You
had
long
hair
then
У
тебя
тогда
были
длинные
волосы,
(You
had
long
hair
then)
(У
тебя
тогда
были
длинные
волосы)
(I'm
coming
back
from
the
dead)
(Я
возвращаюсь
из
мёртвых)
Good
morning
to
the
cops
Доброе
утро
копам,
Good
morning
to
my
upstairs
neighbor
Доброе
утро
моему
соседу
сверху,
And
to
the
kids
at
42
И
детям
в
42
квартире,
Anyone
who
lent
me
a
favor
Всем,
кто
оказал
мне
услугу.
I
wish
that
I
could
stop
(Oh)
Хотел
бы
я
остановиться
(О)
Now
I
wish
that
I
could
live
a
little
safer
Теперь
я
хотел
бы
жить
немного
безопаснее,
I'm
watching
all
of
the
nights
go
blue
Я
наблюдаю,
как
все
ночи
становятся
синими,
Somebody
lend
me
a
favor
soon
Кто-нибудь,
окажите
мне
услугу
в
ближайшее
время.
Woke
up
in
the
corner
store
Проснулся
в
магазине
на
углу,
Someone
saying
my
name
Кто-то
зовёт
меня
по
имени,
Everybody
moving
around
Все
вокруг
двигаются,
Acting
like
nothing
had
changed
Ведут
себя
так,
будто
ничего
не
изменилось.
But
something
had
changed
in
me
Но
что-то
изменилось
во
мне,
Yeah
she
touched
me
said
I
know
you're
not
to
blame
Да,
она
прикоснулась
ко
мне
и
сказала,
что
я
не
виноват.
What
a
weight
to
live
under
Какой
груз
жить
под
этим,
What
a
lie
that's
been
covered
Какая
ложь
была
скрыта,
I'm
talking
about
rolling
thunder
Я
говорю
о
раскатах
грома,
I
know
I
left
you
on
the
street
last
night
Я
знаю,
что
оставил
тебя
на
улице
прошлой
ночью,
So
I'm
holding
on
grabbing
at
a
light
Поэтому
я
держусь,
хватаясь
за
свет.
Because
I
lied
to
you
Потому
что
я
солгал
тебе,
I
lied
to
you
Я
солгал
тебе,
I
lied
to
your
face
in
the
summer
Я
солгал
тебе
в
лицо
летом,
(Your
face
in
the
summer)
(Твоё
лицо
летом)
I
had
my
hair
short
then
У
меня
тогда
были
короткие
волосы,
(I
had
my
hair
short
then)
(У
меня
тогда
были
короткие
волосы)
(I'm
coming
back
from
the
dead)
(Я
возвращаюсь
из
мёртвых)
(I'm
singing
now
but)
(Я
пою
сейчас,
но)
Good
morning
to
the
cops
Доброе
утро
копам,
Good
morning
to
my
upstairs
neighbor
Доброе
утро
моему
соседу
сверху,
And
to
the
kids
at
42
И
детям
в
42
квартире,
Anyone
who
lent
me
a
favor
Всем,
кто
оказал
мне
услугу.
I
wish
that
I
could
stop
(Oh)
Хотел
бы
я
остановиться
(О)
Now
I
wish
that
I
could
live
a
little
safer
Теперь
я
хотел
бы
жить
немного
безопаснее,
I'm
watching
all
of
the
nights
go
blue
Я
наблюдаю,
как
все
ночи
становятся
синими,
Somebody
lend
me
a
favor
soon
Кто-нибудь,
окажите
мне
услугу
в
ближайшее
время.
I
know
It's
always
been
you
Я
знаю,
что
это
всегда
была
ты,
Just
gotta
get
home
soon
Просто
нужно
скоро
попасть
домой.
(I'm
coming
for
you)
(Я
иду
за
тобой)
It's
always
been
you
Это
всегда
была
ты,
Just
gotta
get
home
soon
Просто
нужно
скоро
попасть
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONOFF JACK, HAYNIE EMILE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.