Bleachers - The Waiter - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Bleachers - The Waiter




The Waiter
Der Kellner
Wake up tonight and write down what you saw
Wach heute Nacht auf und schreib auf, was du gesehen hast
Who bent the trees and who called the cops?
Wer hat die Bäume gebogen und wer hat die Polizei gerufen?
What was that field where your whole life swirled
Was war das für ein Feld, auf dem dein ganzes Leben wirbelte
Like a rodeo, flyin' colors through the heart?
Wie ein Rodeo, fliegende Farben durchs Herz?
You got this notion that time's gonna stop
Du hast diese Vorstellung, dass die Zeit anhalten wird
The winds are gonna change and tell you what you're not
Die Winde werden sich ändern und dir sagen, was du nicht bist
But oh, everybody's only told you what you're not
Aber oh, alle haben dir nur gesagt, was du nicht bist
And you heard too much
Und du hast zu viel gehört
So you charter the city and the fallin' of snow
Also kartierst du die Stadt und den fallenden Schnee
You think you're alive, but you know how it goes
Du denkst, du lebst, aber du weißt, wie es läuft
A moment of beauty 'til the darkness shows
Ein Moment der Schönheit, bis die Dunkelheit sich zeigt
'Til black mountains grow on these sidewalks you know
Bis schwarze Berge auf diesen Gehwegen wachsen, die du kennst
And oh, there's that notion that time oughta stop
Und oh, da ist diese Vorstellung, dass die Zeit anhalten sollte
That the winds are gonna come and tell you what you're not
Dass die Winde kommen und dir sagen werden, was du nicht bist
But oh, everybody's always tellin' you what you're not
Aber oh, alle sagen dir immer, was du nicht bist
And you heard too much
Und du hast zu viel gehört
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
All of these dreams, yeah, you wrote them up
All diese Träume, ja, du hast sie aufgeschrieben
All of these dreams, you wrote them up
All diese Träume, du hast sie aufgeschrieben
So when you cry like you do, you still know what you ignored
Wenn du also weinst, wie du es tust, weißt du immer noch, was du ignoriert hast
You can cry what you want, but that floor's still the floor
Du kannst weinen, was du willst, aber dieser Boden bleibt der Boden
And hey, there's that notion that time's on a slip
Und hey, da ist diese Vorstellung, dass die Zeit verrinnt
The wind's in your hands and the world sees your ship
Der Wind ist in deinen Händen und die Welt sieht dein Schiff
But oh, when has the world ever, when has the world ever seen you
Aber oh, wann hat die Welt jemals, wann hat die Welt dich jemals gesehen
For what you give?
Für das, was du gibst?
You've seen too much
Du hast zu viel gesehen





Writer(s): Jack Michael Antonoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.