Paroles et traduction Bleachy feat. Smoothy Air - STORM REBELION.EXE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STORM REBELION.EXE
ШТУРМ ВОССТАНИЯ.EXE
Itty
bitty
lobster,
gangster
Крошечный
лобстер,
гангстер,
Life's
a
big
suprise
Жизнь
- большой
сюрприз.
People
get
too
toxic,
toxic
Люди
становятся
слишком
токсичными,
токсичными,
I'll
go
downsize
Я
уменьшусь
в
размерах,
Like
a
boat
inside
a
bottle,
stuck
Как
корабль
в
бутылке,
застрял.
Society
will
die
Общество
умрет.
The
government's
a
system,
victim
Правительство
- система,
жертва,
Gouging
all
their
eyes
out
Выкалывающая
всем
глаза.
All
of
my
emotions
are
a
broken
line
of
code
Все
мои
эмоции
- битая
строка
кода.
They
control
your
life
and
every
action
that
unfolds,
ey
Они
контролируют
твою
жизнь
и
каждое
действие,
эй,
No
use
making
memories
Нет
смысла
создавать
воспоминания.
Surveillance
through
a
payphone
Слежка
через
таксофон.
Shadow
people
looking
through
the
camera
of
your
iPhone
Теневые
люди
смотрят
через
камеру
твоего
iPhone.
AI,
AI,
virtual
machine
tier
ИИ,
ИИ,
виртуальный
уровень
машины,
War
Economy
slowly
becoming
the
new
Metal
Gear
Военная
экономика
медленно
становится
новым
Metal
Gear.
I
don't
wanna
be
a
politician
with
a
vision
Я
не
хочу
быть
политиком
с
видением,
Rather
be
like
Psycho
Mantis
fucking
with
the
physics,
ey
Лучше
быть
как
Психо
Мантис,
играющий
с
физикой,
эй.
A
lot
of
"ifs"
and
"whens",
a
lot
of
this
and
"thens"
Много
"если"
и
"когда",
много
"этого"
и
"тогда".
You
don't
understand
but
they
will
know
your
end
Ты
не
понимаешь,
но
они
узнают
твой
конец.
It's
a
killstorm
when
you
don't
conform
Это
смертельный
шторм,
когда
ты
не
соответствуешь.
War
Economy,
it's
solid
control
Военная
экономика
- это
полный
контроль.
Imma
try
to
make
the
AI
fall
Я
попытаюсь
обрушить
ИИ.
The
government's
like
torture
porn
Правительство
как
пытка
порно.
Everywhere
is
an
invisible
wall
Везде
невидимая
стена,
Like
everyone
is
their
default
Как
будто
все
по
умолчанию.
I
am
back
in
this
life,
hit
the
reset
Я
вернулся
в
эту
жизнь,
нажми
на
сброс.
Pucci
gang,
I
just
wanna
forget
Банда
Пуччи,
я
просто
хочу
забыть.
That's
a
JoJo
reference
Это
отсылка
на
ДжоДжо.
Not
my
mojo
preference
Не
мое
предпочтение
в
mojo.
We
can
make
a
statement
Мы
можем
сделать
заявление.
We
can
crack
the
pavement
Мы
можем
расколоть
мостовую.
If
we
group
up,
we
can
finally
stand
up
Если
мы
объединимся,
мы
сможем,
наконец,
встать.
In
the
group
chat,
strapping
up
to
shoot
up
В
групповом
чате,
готовясь
к
перестрелке.
If
we
group
up,
we
can
finally
stand
up
Если
мы
объединимся,
мы
сможем,
наконец,
встать.
We
go
win
back
our
rights,
we're
the
monsters
at
night
Мы
вернем
свои
права,
мы
- монстры
в
ночи.
We
don't
fuck
around,
we
go
for
the
headquarters
Мы
не
тратим
время
зря,
мы
идем
в
штаб-квартиру.
Done
with
all
the
murder,
done
with
horror
made
because
of
dollars
Покончено
со
всеми
убийствами,
покончено
с
ужасом,
созданным
из-за
долларов.
When
it
comes
to
cancer,
yeah
there
probably
is
a
cure
Когда
дело
доходит
до
рака,
да,
вероятно,
есть
лекарство.
Will
it
ever
go
mainstream,
honestly
I'm
not
so
sure
Станет
ли
оно
когда-нибудь
мейнстримом,
честно
говоря,
я
не
уверен.
Scrooge
McDuck
needs
another
penny
in
his
pool
Скруджу
Макдаку
нужен
еще
один
пенни
в
его
бассейне.
Kill
the
corporations,
hunt
like
we're
some
sort
of
bloody
ghouls
Убить
корпорации,
охотиться,
как
будто
мы
какие-то
кровавые
упыри.
I
am
not
a
leader,
not
in
any
shape
or
form,
ey
Я
не
лидер,
ни
в
каком
виде,
эй,
But
I
can
be
your
help
in
the
aggression
called
the
Storm,
ey
Но
я
могу
быть
твоей
помощью
в
агрессии,
называемой
Штормом,
эй.
Unhinged,
called
the
Storm
Неуравновешенный,
называемый
Штормом.
I
described
it
before
Я
описывал
это
раньше.
Pure
rage,
called
the
Storm
Чистая
ярость,
называемая
Штормом.
Like
a
drug
called
the
Storm
Как
наркотик,
называемый
Штормом.
Imma
try
to
make
the
AI
fall
Я
попытаюсь
обрушить
ИИ.
The
government's
like
torture
porn
Правительство
как
пытка
порно.
Everywhere
is
an
invisible
wall
Везде
невидимая
стена,
Like
everyone
is
their
default
Как
будто
все
по
умолчанию.
I
am
back
in
this
life,
hit
the
reset
Я
вернулся
в
эту
жизнь,
нажми
на
сброс.
Pucci
gang,
I
just
wanna
forget
Банда
Пуччи,
я
просто
хочу
забыть.
That's
a
JoJo
reference
Это
отсылка
на
ДжоДжо.
Not
my
mojo
preference
Не
мое
предпочтение
в
mojo.
We
can
make
a
statement
Мы
можем
сделать
заявление.
We
can
crack
the
pavement
Мы
можем
расколоть
мостовую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnold Wagner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.