Paroles et traduction Bless - Fuck a lo Que Digan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck a lo Que Digan
Fuck off what they say
Ya
no
cree
en
nadie
ella
cambio,
She
doesn't
believe
in
anyone
no
more,
she's
changed,
Se
va
pa
la
calle
se
suelta
el
pelo,
She
goes
out
on
the
streets,
lets
her
hair
down,
Sin
maquillaje
solo
quiere
ron,
No
make-up,
she
just
wants
rum,
No
quiere
amor
lo
que
quiere
es
alcohol,
She
doesn't
want
love,
all
she
wants
is
alcohol,
Fuck
a
lo
que
digan,
Fuck
off
what
they
say,
Solo
quiere
salir
con
sus
amigas,
All
she
wants
is
to
go
out
with
her
friends,
Si
pasa
tos
la
miran,
If
she
walks
past
someone
they
look
at
her,
Juega
en
otra
liga,
She's
a
different
breed,
Por
eso
es
que
no
quiere
novio,
That's
why
she
doesn't
want
a
boyfriend,
Que
se
ve
mejor
sola
eso
es
obvio,
It's
obvious
that
she
looks
better
alone,
"A
ella
no
le
hablen
de
sentimientos,
"Don't
talk
to
her
about
feelings,
Solo
se
esta
viviendo
el
momento,
She's
just
living
in
the
moment,
Pa
que
la
esten
jodiendo
mejor
sola,
Rather
be
alone
than
have
someone
messing
with
her,
Soy
yo
el
loco
que
la
descontrola"
I'm
the
crazy
one
who
gets
her
out
of
control"
Una
niña
cubana
y
me
dice
asere,
A
Cuban
girl
and
she
says
"asere"
to
me,
Que
no
quiere
na
con
nadie
aun
que
conmigo
quiere,
She
doesn't
want
anything
to
do
with
anyone
but
she
likes
me,
Acabamos
en
la
habana
que
nadie
se
entere,
We
end
up
in
Havana,
no
one
must
know,
En
la
parte
atras
de
un
kadilak
le
di
placeres,
In
the
back
of
a
Cadillac,
I
gave
her
pleasure,
(Viendo
amaneceres)
(Watching
the
sunrise)
Ahora
se
la
pasa
en
la
dicoteca,
Now
she
spends
her
time
in
the
club,
Y
yo
voy
detras
de
esa
combi
completa,
And
I
follow
her
behind
that
full
van,
Para
ese
show
busco
mi
boleta,
I'm
looking
for
my
ticket
for
that
show,
Siempre
que
nos
cruzamos
se
me
pone
inquieta
Every
time
we
cross
paths
she
gets
excited
"A
ella
no
le
hablen
de
sentimientos,
"Don't
talk
to
her
about
feelings,
Solo
se
esta
viviendo
el
momento,
She's
just
living
in
the
moment,
Pa
que
la
esten
jodiendo
mejor
sola,
Rather
be
alone
than
have
someone
messing
with
her,
Soy
yo
el
loco
que
la
descontrola"
I'm
the
crazy
one
who
gets
her
out
of
control"
Ya
no
cree
en
nadie
ella
cambio,
She
doesn't
believe
in
anyone
no
more,
she's
changed,
Se
va
pa
la
calle
se
suelta
el
pelo,
She
goes
out
on
the
streets,
lets
her
hair
down,
Sin
maquillaje
solo
quiere
ron,
No
make-up,
she
just
wants
rum,
No
quiere
amor
lo
que
quiere
es
alcohol,
She
doesn't
want
love,
all
she
wants
is
alcohol,
Fuck
a
lo
que
digan,
Fuck
off
what
they
say,
Solo
quiere
salir
con
sus
amigas,
All
she
wants
is
to
go
out
with
her
friends,
Si
pasa
tos
la
miran,
If
she
walks
past
someone
they
look
at
her,
Juega
en
otra
liga,
She's
a
different
breed,
Por
eso
es
que
no
quiere
novio,
That's
why
she
doesn't
want
a
boyfriend,
Que
se
ve
mejor
sola
eso
es
obvio,
It's
obvious
that
she
looks
better
alone,
"A
ella
no
le
hablen
de
sentimientos,
"Don't
talk
to
her
about
feelings,
Solo
se
esta
viviendo
el
momento,
She's
just
living
in
the
moment,
Pa
que
la
esten
jodiendo
mejor
sola,
Rather
be
alone
than
have
someone
messing
with
her,
Soy
yo
el
loco
que
la
descontrola"
I'm
the
crazy
one
who
gets
her
out
of
control"
Dimelo
Milo,
Dimelo
Milo,
Y
es
que,
ella
perdió
la
fe,
Y
es
que,
ella
perdió
la
fe,
Ahora
en
nadie
cree.
Ahora
en
nadie
cree.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.