Bless Cooke - El Último Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bless Cooke - El Último Adiós




El Último Adiós
Последнее прощай
Las calles son más grandes
Улицы кажутся больше,
desde que tu te has ido
с тех пор как ты ушла,
hay que reconocer
признаться,
que nada me hace bien
ничто не радует меня,
porque no puedo verte
ведь я не могу тебя видеть.
Mis días sin tus noches
Мои дни без твоих ночей,
sin horas ni minutos
без часов и минут,
son como un frío puñal
словно острый кинжал,
que hieren y atraviesan, este corazón.
ранят и пронзают это сердце.
Por las buenas soy buena,
По-хорошему я хорошая,
por las malas lo dudo
по-плохому сомневаюсь,
puede perder el alma
могу потерять душу
por tu desamor, pero no la razón
из-за твоей нелюбви, но не рассудок.
Yo soy toda de ley
Я честная,
y te amé, te lo juro
и любила тебя, клянусь,
pero valga decirte
но позволь сказать,
que son mi palabras
что мои слова
el último adiós, el último adiós.
последнее прощай, последнее прощай.
Aunque vengas de rodillas
Даже если ты придешь на коленях
y me implores y me pidas
и будешь умолять и просить,
aunque venga y me llores
даже если ты придешь и будешь плакать,
que te absuelva y te perdone
чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
хотя мне и жаль тебя,
he tirado tus cadenas
я разорвала твои цепи
y te dedico esta ranchera
и посвящаю тебе эту песню,
por ser el último adios.
ведь это последнее прощай.
Aunque vengas a implorarme
Даже если ты придешь умолять меня,
a pedirme y a suplicarme
просить и упрашивать меня,
aunque vengas y me llores
даже если ты придешь и будешь плакать,
que te absuelva y te perdone
чтобы я тебя простила и отпустила,
Aunque a mi me causes pena
хотя мне и жаль тебя,
hoy yo tiro tus cadenas
сегодня я сбросила твои цепи
y te dedico esta ranchera
и посвящаю тебе эту песню,
por ser el último adios.
ведь это последнее прощай.





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.