Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Momma
said
dont
talk
to
strangers
Mama
sagte,
sprich
nicht
mit
Fremden
And
she
aint
raise
no
fool
nigga
fool
Nigga
fool
nigga
Und
sie
hat
keinen
Narren
großgezogen,
Narr,
Nigga,
Narr,
Nigga
Coming
with
that
DANGER
Kommst
mit
dieser
GEFAHR
You
Gone
make
the
news
wit
em
news
Wit
em
news
wit
em
Du
wirst
mit
ihnen
Schlagzeilen
machen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen
Running
with
them
BANGERS
Rennst
mit
diesen
KNALLERN
We
Know
what
to
do
with
em
do
With
Em
do
with
em
Wir
wissen,
was
wir
mit
ihnen
machen,
machen,
mit
ihnen,
machen,
mit
ihnen
Aint
rollin
with
no
STRANGERS
Ich
häng'
nicht
mit
FREMDEN
ab
Cuz
we
cant
make
no
moves
with
Em
moves
wit
em
moves
with
em
Weil
wir
mit
ihnen
keine
Schritte
machen
können,
Schritte
mit
ihnen,
Schritte
mit
ihnen
Ride
my
wave
y'all
all
a
be
rich
Reite
meine
Welle,
und
ihr
werdet
alle
reich
sein
Cant
stop
now
this
time
I
got
the
city
Wit
me
Kann
jetzt
nicht
aufhören,
diesmal
habe
ich
die
Stadt
bei
mir
In
my
reign
y'all
all
gon
get
drenched
(Sauce)
In
meiner
Herrschaft
werdet
ihr
alle
durchnässt
(Soße)
In
my
way
I
pray
the
lord
forgive
me
Wenn
du
mir
im
Weg
bist,
bete
ich,
dass
der
Herr
mir
vergibt
I
been
getting
to
them
bands
Ich
habe
die
Scheine
gezählt
Getting
money
with
da
crew
Verdiene
Geld
mit
der
Crew
Real
recognize
real
Echt
erkennt
echt
And
who
the
fuck
are
you
Und
wer
zum
Teufel
bist
du?
I
told
my
momma
that
we
good
Ich
sagte
meiner
Mama,
dass
es
uns
gut
geht
We
got
up
out
the
hood
Wir
sind
raus
aus
dem
Ghetto
I
thought
that
was
the
goal
Ich
dachte,
das
wäre
das
Ziel
They
say
I'm
Hollywood
Sie
sagen,
ich
bin
Hollywood
Ok
that's
cool
Ok,
das
ist
cool
They
watch
me
whipping
up
the
Recipe
Sie
sehen
mich,
wie
ich
das
Rezept
zubereite
You
ain't
my
dog
you
must
be
from
a
Different
pedigree
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
du
musst
von
einer
anderen
Abstammung
sein
My
son
the
second
coming
he
gone
Be
a
better
me
Mein
Sohn
ist
die
zweite
Ankunft,
er
wird
ein
besseres
Ich
sein
We
ace
the
culture
youngin
carry
on
The
legacy
Wir
beherrschen
die
Kultur,
Junger,
führe
das
Erbe
fort
Its
an
everyday
struggle
tryna
stay
Up
Es
ist
ein
alltäglicher
Kampf,
zu
versuchen,
oben
zu
bleiben
Double
crosses
dipped
in
gold
you
Know
im
prayed
up
Doppelkreuze,
getaucht
in
Gold,
du
weißt,
ich
bin
voller
Gebete
Watch
out
for
the
infiltrators
Pass
auf
die
Infiltratoren
auf
They
hate
us
Sie
hassen
uns
Momma
said
dont
talk
to
strangers
Mama
sagte,
sprich
nicht
mit
Fremden
And
she
aint
raise
no
fool
nigga
fool
Nigga
fool
nigga
Und
sie
hat
keinen
Narren
großgezogen,
Narr,
Nigga,
Narr,
Nigga
Coming
with
that
DANGER
Kommst
mit
dieser
GEFAHR
You
Gone
make
the
News
wit
em
news
Wit
em
news
wit
em
Du
wirst
mit
ihnen
Schlagzeilen
machen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen
Running
with
them
BANGERS
Rennst
mit
diesen
KNALLERN
We
Know
what
to
Do
with
em
do
with
Em
do
with
em
Wir
wissen,
was
wir
mit
ihnen
machen,
machen,
mit
ihnen,
machen,
mit
ihnen
Aint
rolling
with
no
STRANGERS
Ich
häng'
nicht
mit
FREMDEN
ab
Cuz
we
cant
Make
no
moves
with
Weil
wir
mit
ihnen
keine
Schritte
machen
können
Em
moves
wit
em
moves
With
em
Schritte
mit
ihnen,
Schritte
mit
ihnen
Take
a
look
into
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen
Tell
me
if
you
gonna
ride
with
me
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
fahren
wirst
Babygirl
don't
lie
to
me
Baby,
lüg
mich
nicht
an
Keep
it
G
no
pressure
I'll
let
u
decide
Bleib
ehrlich,
kein
Druck,
ich
lasse
dich
entscheiden
If
u
wanna
split
this
pie
with
me
Ob
du
diesen
Kuchen
mit
mir
teilen
willst
If
u
don't
that's
fine
with
me
Wenn
nicht,
ist
das
für
mich
in
Ordnung
Cuz
honestly
Denn
ehrlich
gesagt
I'm
creeping
on
a
come
up
Ich
schleiche
mich
an
einen
Aufstieg
heran
Be
careful
where
you
run
up
Sei
vorsichtig,
wo
du
hochrennst
My
hitta
leave
you
done
up
Mein
Kumpel
macht
dich
fertig
We
grind
sundown
to
sun
up
Wir
schuften
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
Homie
life
ain't
been
the
same
Kumpel,
das
Leben
ist
nicht
mehr
dasselbe
Since
I
dropped
let
it
bang
Seit
ich
"Let
it
Bang"
veröffentlicht
habe
Ya
shawty
wanna
hang
Dein
Mädchen
will
abhängen
Bring
it
back
like
boomerangs
well
Bring
es
zurück
wie
Bumerangs,
nun
Is
you
feelin
me?
Fühlst
du
mich?
Lost
30k
In
just
one
day
that
shit
Was
killin
me
Habe
30.000
an
nur
einem
Tag
verloren,
das
hat
mich
fast
umgebracht
I
cant
forget
that
nigga
face
its
like
He
here
With
me
Ich
kann
das
Gesicht
dieses
Kerls
nicht
vergessen,
es
ist,
als
wäre
er
hier
bei
mir
We
ever
meet
again
i
'll
take
him
out
His
misery
Wenn
wir
uns
jemals
wiedersehen,
werde
ich
ihn
aus
seinem
Elend
erlösen
Remember
me
Erinnere
dich
an
mich
Its
an
everyday
struggle
tryna
stay
Up
Es
ist
ein
alltäglicher
Kampf,
zu
versuchen,
oben
zu
bleiben
Double
crosses
dipped
in
gold
oh
Lord
im
Prayed
up
Doppelkreuze,
getaucht
in
Gold,
oh
Herr,
ich
bin
voller
Gebete
Watch
out
for
the
infiltrators
Pass
auf
die
Infiltratoren
auf
They
hate
us
Sie
hassen
uns
Momma
said
dont
talk
to
strangers
Mama
sagte,
sprich
nicht
mit
Fremden
And
she
aint
raise
no
fool
nigga
Fool
Nigga
Und
sie
hat
keinen
Narren
großgezogen,
Narr,
Nigga
Coming
with
that
DANGER
Kommst
mit
dieser
GEFAHR
You
Gone
make
the
news
wit
em
news
Wit
em
news
wit
em
Du
wirst
mit
ihnen
Schlagzeilen
machen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen,
Schlagzeilen,
mit
ihnen
Running
with
them
BANGERS
Rennst
mit
diesen
KNALLERN
We
Know
what
to
Do
with
em
do
wit
Em
do
wit
em
Wir
wissen,
was
wir
mit
ihnen
machen,
machen,
mit
ihnen,
machen,
mit
ihnen
Aint
rollin
with
no
STRANGERS
Ich
häng'
nicht
mit
FREMDEN
ab
Cuz
we
cant
Make
no
moves
wit
em
Moves
wit
em
moves
Wit
em
Weil
wir
mit
ihnen
keine
Schritte
machen
können,
Schritte
mit
ihnen,
Schritte
mit
ihnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Doughty, Smith Elwyn Ahnquist, Brent Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.