Bless Watson - Puppets - traduction des paroles en russe

Puppets - Bless Watsontraduction en russe




Puppets
Марионетки
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an l rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out
Привет
To my city
Моему городу.
Im from killadel
Я из Филадельфии,
You seen that eire ave shooting
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню?
It go down in philly
Это случилось в Филли.
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an l rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out to my city
Привет моему городу,
I'm from killadel
Я из Филадельфии.
You seen that Eire ave
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню,
Shooting
Стрельбу,
It go down in Philly
Это случилось в Филли.
Looking over this mountain
Смотрю на этот горный хребет,
Range gotta concentrate
Должен сосредоточиться.
I'll make a lane for myself
Проложу себе путь,
Rock out with just me
Зажгу только с собой.
My homies tell me go deeper
Мои кореша говорят мне идти глубже,
I'm just touching the surface
Я только касаюсь поверхности.
I ain't penetrate it yet
Я еще не проник в нее,
But this just a commercial
Но это всего лишь реклама.
I've been living a different life
Я живу другой жизнью,
From the rich and famous
Отличающейся от жизни богатых и знаменитых.
Stationed in ghetto
Расположен в гетто,
I've been feeling temptation
Я чувствую искушение
Of hitting licks
Грабить,
All day gotta get with this paper
Весь день должен заниматься этим делом.
But that degree don't frame
Но этот диплом не обрамит
Itself like a graduation
Себя, как на выпускном.
My cap and gown
Моя мантия и конфедератка
Is to long
Слишком длинные,
But i'll extend the clip
Но я удлиню обойму,
Walk down the aisle to say Alumn
Пройду по проходу, чтобы сказать "Выпускник".
This here's a graduate
Вот он, выпускник,
Had to grab a b.a
Получил степень бакалавра.
Get yo head start in life
Получи свой хороший старт в жизни,
But college put me in debt
Но колледж загнал меня в долги.
Gotta work overtime
Должен работать сверхурочно,
I gotta to break thru ranks
Должен прорваться сквозь ряды,
Let them know who you are
Пусть знают, кто ты такой,
And stand tall for my city
И стойко защищай свой город.
We got to stay involve
Мы должны оставаться вовлеченными,
I love a mystery of finding out a
Я люблю тайну раскрытия
Hidden secret
Скрытого секрета.
I guess to victor goes the spoils
Думаю, победителю достаются трофеи,
That was never solved
Которые никогда не были раскрыты.
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an L rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out to my city
Привет моему городу,
I'm from killadel
Я из Филадельфии.
You seen that eire ave
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню,
Shooting
Стрельбу,
It go down in philly
Это случилось в Филли.
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an l rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out to my city
Привет моему городу,
I'm from killadel
Я из Филадельфии.
You seen that Eire ave
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню,
Shooting
Стрельбу,
It go down in Philly
Это случилось в Филли.
Philly's where I started
Филли - это то место, где я начал,
Now I got a rep
Теперь у меня есть репутация.
I'm bumping rhythm
Я качаю ритм
Thru these horns like a golden ram
Через эти трубы, как золотой баран.
I'm with the trends
Я в тренде,
Diversity in its true form
Разнообразие в чистом виде.
I feel a tug in this string
Я чувствую натяжение этой струны,
A universal pull
Вселенское притяжение.
Gotta finish what you started
Должен закончить то, что начал,
Ain't got time to fold
Нет времени сдаваться.
Gotta to the stick to the script'
Должен придерживаться сценария,
To get the honor roll
Чтобы попасть в список отличников.
Get with the hustle
Включись в суету,
Its nippy but i'll just keep a sixty
Холодно, но я просто сохраню шестьдесят,
Add a spin to that number
Добавлю вращение к этому числу,
Just like the rolling sixty's
Прямо как бурные шестидесятые.
Trynna live my best life
Пытаюсь жить лучшей жизнью,
Trynna flip with the pennies
Пытаюсь заработать на мелочи.
Throw them in a fountain
Бросаю их в фонтан,
Guess you wishing for nothing
Наверное, ты ни о чем не мечтаешь.
I remember back in high school
Я помню, как в старшей школе
I dreamed for this coming
Я мечтал об этом.
I've been moving off the handle
Я двигался не по плану,
Ventriloquist dummy
Чревовещательская кукла.
With the power you possess
С той силой, которой ты обладаешь,
You better keep a Ghost
Тебе лучше держать при себе призрака,
Cause Kanen throwing off Tyreek
Потому что Кэнен сбивает с толку Тайрика.
You better shoot ya folks
Тебе лучше пристрелить своих родных
And let yo mother go to jail
И позволить своей матери сесть в тюрьму
For ya father murder
За убийство твоего отца.
When those lies
Когда эта ложь
Really catch up that's a
На самом деле настигнет тебя, это будет
Fatal flaw
Роковой недостаток.
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an l rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out to my city
Привет моему городу,
I'm from killadel
Я из Филадельфии.
You seen that eire ave
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню,
Shooting
Стрельбу,
It go down in philly
Это случилось в Филли.
Working every night
Работаю каждую ночь,
To get the job done
Чтобы выполнить работу.
Keep an L rolled
Держу косячок скрученным,
Lite it up son
Поджигай, сынок.
Shout out to my city
Привет моему городу,
I'm from killadel
Я из Филадельфии.
You seen that eire ave
Ты видела ту стрельбу на Эйр-авеню,
Shooting
Стрельбу,
It go down in Philly
Это случилось в Филли.
Whoa
Whoa





Writer(s): Christopher Watson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.