Bless - Não Quero Que Chegue Amanhã (feat. Lójico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bless - Não Quero Que Chegue Amanhã (feat. Lójico)




Não Quero Que Chegue Amanhã (feat. Lójico)
I Don't Want Tomorrow to Come (feat. Lójico)
Hoje a festa é mesmo aqui
The party's right here tonight
Eu estou com os tropas e com a bae
I'm with my crew and my bae
Amanhã eu esqueci
Tomorrow I'll forget it all
Depois de vodkas e bombay
After vodkas and Bombay
Fazer money all day
Making money all day
não penso no que é bad
I don't think about the bad anymore
Começa a sentir a vibe
Start feeling the vibe
E acaba na minha bed
And end up in my bed
Dread, eu vim pra curtir
Dread, I came to have fun
Ouvir som e fumar blunts
Listen to music and smoke blunts
Eu não perco tempo pois a vida são instantes
I don't waste time because life is made of moments
Se ontem estávamos distantes
If yesterday we were distant
Hoje nós conseguimos
Today we made it
O resto está com cara feia pq nós sorrimos
The rest have a sour face because we're just smiling
Avisa o pai que estou bem
Tell dad I'm good
Que aqui está tudo alright
That everything is alright here
Que o perfume da bae está-me a deixar tão high
That bae's perfume is getting me so high
Eu e tu é bom time
You and I are a good team
Se é pecado é bom crime
If it's a sin, it's a good crime
Ela tem cara de santa mas o body go wine
They have the face of an angel but their body goes wild
Boy eu estou no meu prime, mais fresh q'um eucalipto
Boy I'm in my prime, fresher than a eucalyptus
Essa shawty está maluca quer sentir o meu calipo
This shawty is crazy, they want to feel my popsicle
Broda não facilito se ódio eu evito
Bro, I don't make it easy anymore, if there's hate I avoid it
Pôr a turma no topo
Put the crew at the top
O objetivo é ficar rico
The goal is to get rich
Porque eu estou tão lit
Because I'm so lit
Se a noite é pra curtir então vou pensar nos problems amanhã
If the night is for having fun, then I'll only think about the problems tomorrow
'Tou com a tropa no spot e nós paramos às 6 da manhã
I'm with the crew at the spot and we only stop at 6 in the morning
Que eu não quero que chegue, eu não quero que chegue
That I don't want to come, I don't want to come
Que chegue amanhã
Let tomorrow come
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Mas hoje é festa e eu não penso, inalo
But today is a party and I don't think, I inhale
Não vale a pena ligar que 'tou sem sinal
It's not worth calling, I have no signal
O body dessa shawty é sensacional
This shawty's body is sensational
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Mas hoje é festa e eu não penso, inalo
But today is a party and I don't think, I inhale
Não vale a pena ligar que 'tou sem sinal
It's not worth calling, I have no signal
O body dessa shawty é sensacional
This shawty's body is sensational
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Mas hoje é festa e eu não penso, inalo
But today is a party and I don't think, I inhale
Não vale a pena ligar que 'tou sem sinal
It's not worth calling, I have no signal
O body dessa shawty é sensacional
This shawty's body is sensational
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Decora o name que é B L (e s) S
Memorize the name, it's B L (e s) S
Agarra-te bem que eu agora vou fast
Hold on tight because I'm going fast now
E não mais nada que interesse
And there's nothing else that matters
Então tu tira o teu dress
So take off your dress
Ela deixa o clima rolar tipo que vem da LS
They let the mood flow like it comes from LS
I guess, quando acordar amanhã vou estar em modo noturno
I guess, when I wake up tomorrow I'll already be in night mode
Tu és a mulher dos meus sonhos e dois dias que não durmo
You are the woman of my dreams and I haven't slept for two days
Ou o copo tem alguma coisa
Either the cup has something in it
Ou sou eu que 'tou mais profundo
Or I'm deeper
sei que no final da noite vou sentir o teu perfume
I just know that at the end of the night I'll smell your perfume
Eu vou sentir o teu perfume
I'll smell your perfume
Eu vou sentir o teu perfume
I'll smell your perfume
Eu tou a sacar dicas que vêm de outro planeta
I'm picking up clues that come from another planet
Falem o que falem minha vibe é a mesma
Say what you will, my vibe is the same
Eu tou na minha, bebidas na mesa
I'm just on my own, drinks on the table
Ideias na cabeça, miúda chega
Ideas in my head, girl comes over
Vibe é latina, brilho ilumina
Vibe is Latina, shine illuminates
No carro pediu pra eu meter o Oásis
In the car they asked me to put on Oasis
Eu disse imagina, quero uma querida
I said imagine, I want someone dear
Por quem me interesse e assim fica fácil
Who I'm interested in and it's easy that way
E ela...
And they...
Ainda me disse que teve a ver na TV
They even told me they saw it on TV
E que eu fico bem na Lisa mas que tou melhor aqui
And that I look good on Lisa but I look better here
Então miúda tu analisa aquilo que é melhor pra ti
So girl, you analyze what's best for you
É que eu tenho um sonho mas posso dormir contigo
It's just that I already have a dream but I can sleep with you
Juro eu tou no grind como os GROG em 2013
I swear I'm on the grind like GROG in 2013
Muitos puseram-me em pause e a causa era depois vê-se
Many put me on pause and the reason was we'll see later
Eu fartei-me dessa merda disse não, agora venço
I got tired of this shit, I said no, now I win
Alguns nunca quiseram letra comigo e agora lê-se
Some never wanted lyrics with me and now they read
Eu bebo, brindo aos meus objetivos
I drink, I toast to my goals
Sei que vamos brilhar tanto que nem vai dar tempo pra brindes
I know we're going to shine so much that there won't even be time for toasts
Nós vamos pra todo o lado não vai dar mesmo pra vires
We're going everywhere, there won't even be time for you to come
A ocupar o teu ouvido nem vai dar espaço pra brincos
Occupying your ear, there won't even be room for earrings
E quem reconheça aquilo que eu faço
And there are those who already recognize what I do
Eu sei que sou um génio tou-me a libertar
I know I'm a genius, I'm just setting myself free
Tu bem a pureza deste meu traço
You see the purity of my line
Eu tou a fazer o que me faz levitar
I'm just doing what makes me levitate
Tu
You read
Às vezes sei que eu vivo no espaço
Sometimes I know I live in space
Mas é que me perco pra depois eu me encontrar
But that's where I get lost so I can find myself later
Olha mommy isto nunca teve errado
Look mommy, this was never wrong
E afinal tu deste à luz alguém que ainda vai brilhar yeah
And in the end you gave birth to someone who will still shine yeah
Não vale a pena ligar que eu 'tou sem sinal
It's not worth calling, I have no signal
A shawty mexe o body, faz-me sentir mal
The shawty moves their body, makes me feel bad
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
Não quero que chegue amanhã
I don't want tomorrow to come
E depois e eu não penso, inalo
And then and I don't think, I inhale
Não vale a pena ligar que eu 'tou sem sinal
It's not worth calling, I have no signal
A shawty mexe o body, faz-me sentir mal
The shawty moves their body, makes me feel bad
Eu não quero que chegue
I don't want it to come
Amanhã, amanhã
Tomorrow, tomorrow





Writer(s): Saidkhon Askarov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.