Paroles et traduction Blessed feat. Yomo, Xantos, Alexis Mr. A, Amaro & Kénsel Tell Them - Viernes Social
Viernes Social
Social Friday
Hoy
es
viernes
social
It's
Social
Friday
Pa′
beber
y
pa'
portarnos
mal
To
drink
and
misbehave
Solamente
falta
un
perreo
All
that's
missing
is
a
perreo
Estoy
puesto
pa′l
bellaqueo
I'm
ready
to
flirt
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
te
me
quites;
vamos
al
desquite,
hasta
Baby,
don't
leave
me;
let's
get
even,
until
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
te
me
quites,
no
te
me
quites
Baby,
don't
leave
me,
don't
leave
me
Con
las
luces
apaga'
With
the
lights
off
En
la
esquina
te
doy
como
si
estuvieras
castiga'
In
the
corner,
I'll
give
it
to
you
like
you're
being
punished
Quiero
investigar
si
duras,
no
te
quiero
fatiga′
I
want
to
see
if
you
last,
I
don't
want
to
tire
you
out
Hoy
es
viernes
y
tu
cuerpo
lo
que
pide
es
It's
Friday
and
your
body
is
asking
for
Gasolina,
muévete
asesina
Gasoline,
move,
killer
Me
gusta
cómo
se
toca
mientras
me
examina
I
like
how
she
touches
herself
while
she
examines
me
Tiene
cara
de
que
sabe
la
doctrina
She
has
the
face
of
someone
who
knows
the
doctrine
Así
como
camina
cocina,
le
voy
a
dejar
hasta
propina
The
way
she
walks,
she
cooks,
I'm
going
to
leave
her
a
tip
Dale
más,
sube
la
adrenalina
Give
me
more,
raise
the
adrenaline
Quiero
saber
qué
va
a
pasar,
cómo
esta
noche
termina
I
want
to
know
what's
going
to
happen,
how
this
night
ends
Si
tú
conmigo
te
vas,
solo
imagina
If
you
leave
with
me,
just
imagine
Que
se
apague
la
luces,
te
voy
a
brincar
encima
Turn
off
the
lights,
I'm
going
to
jump
on
you
Dale
pa′
acá
que
aquí
no
hay
luz
Come
here,
there's
no
light
here
Me
encanta
cómo
tú
la
frontúa
pa'l
frontú
I
love
how
you
grind
it
for
the
grind
El
DJ
que
haga
su
trabajo
y
deje
la
actitud
Let
the
DJ
do
his
job
and
leave
the
attitude
Peleona
y
chiquitita,
le
digo
la
Betty
Boop
Feisty
and
petite,
I
call
her
Betty
Boop
Buchanan′s
a
la
roca,
la
nota
que
le
explota
Buchanan's
on
the
rocks,
the
note
that
blows
her
mind
Chiquita
pero
anchota,
fina
pero
loca
Small
but
curvy,
fine
but
crazy
Ella
baila
soka,
el
pulpo
y
la
langosta
She
dances
soka,
the
octopus
and
the
lobster
Dice
me
voy
con
equis,
eso
es
un
mother
fucka'
She
says
I'm
leaving
with
equis,
that's
a
mother
fucker
Raka-taka,
toma,
toma,
ven
pa′
la
oscuridad
Raka-taka,
take
it,
take
it,
come
to
the
darkness
Celebrando
porque
ya
es
mayor
de
edad
Celebrating
because
she's
already
of
age
22
añitos,
qué
terquedad
22
years
old,
what
stubbornness
Te
quiero
pa'
ahora,
brevedad
I
want
you
now,
brevity
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
te
me
quites;
vamos
al
desquite,
hasta
Baby,
don't
leave
me;
let's
get
even,
until
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
te
me
quites,
no
te
me
quites
Baby,
don't
leave
me,
don't
leave
me
Y
si
se
va
la
luz,
mami,
me
cambia
hasta
el
clima
And
if
the
lights
go
out,
mami,
it
changes
my
whole
mood
Tus
chanclitas
con
mis
retro
combinan
Your
flip-flops
match
my
retro
Jugamos
a
que
soy
Tito
y
ella
es
mi
felina
Let's
pretend
I'm
Tito
and
she's
my
feline
Ese
culo
que
maneja
tan
chimba
que
le
dicen
fina
That
ass
she
drives
so
well,
they
call
her
fine
Como
Rosalía,
ella
lo
hace
con
altura
Like
Rosalía,
she
does
it
with
height
Yo
no
soy
su
daddy,
pero
para
mí
está
dura
I'm
not
her
daddy,
but
for
me
she's
hot
Mi
mano
coqueteándole,
llegando
a
la
cintura
My
hand
flirting
with
her,
reaching
her
waist
Da-da-dame
ese
regalo,
olvídate
de
la
envoltura
Gi-gi-give
me
that
gift,
forget
the
wrapping
Yo
sé
que
tú
quieres
hacerlo
después
de
las
12
I
know
you
want
to
do
it
after
12
Pose,
roce,
no
conoce
los
gemidos
de
tus
voces
Pose,
rub,
doesn't
know
the
moans
of
your
voices
Cose
los
hilos
del
goce,
12-cinco-12
Sew
the
threads
of
pleasure,
12-five-12
Le
gustan
mis
vibras,
aunque
no
me
llamo
José
She
likes
my
vibes,
even
though
my
name
isn't
José
Yomo,
déjale
caer
to′
el
peso
Yomo,
let
all
the
weight
fall
on
her
Aquí
en
Medallo,
en
los
barrios,
sabemos
de
eso
Here
in
Medallo,
in
the
barrios,
we
know
about
that
Y
si
se
va
la
luz,
nena,
yo
te
beso
And
if
the
lights
go
out,
baby,
I'll
kiss
you
A
ese
culo
le
hago
un
altar
y
hasta
le
rezo
I'll
make
an
altar
to
that
ass
and
even
pray
to
it
Luces,
cámara,
acción,
empecé
a
meterle
presión
Lights,
camera,
action,
I
started
putting
pressure
on
her
Con
la
luz
apagada
hizo
su
aparición
With
the
lights
out,
she
made
her
appearance
Pareció,
así
como
si
fuese
una
visión
It
seemed
as
if
it
were
a
vision
Pero
es
real
el
perreo
su
única
adicción
But
the
perreo
is
real,
her
only
addiction
Diosa
de
la
seducción,
perfecto
lugar
Goddess
of
seduction,
perfect
place
Tú
está
alta
bonita
ocasión,
da
suerte
esta
ovación
You
are
beautiful,
this
occasion
is
lucky,
this
ovation
gives
luck
Padre
nuestro
que
estás
en
los
cielos
Our
Father
who
art
in
heaven
Que
se
escuche
el
perreo
como
oración
Let
the
perreo
be
heard
like
a
prayer
Se
me
dé,
me
gusta
cómo
se
ve
Give
it
to
me,
I
like
how
it
looks
Se
me
da,
tu
bebé;
tú
me
da
y
no
me
ves
Give
it
to
me,
your
baby;
you
give
it
to
me
and
you
don't
see
me
De
este
pie
escóndeme
o
qué,
olvídalo
Hide
me
from
this
foot
or
what,
forget
it
No
se
ve,
pegadito
a
la
pared
You
can't
see,
stuck
to
the
wall
No
te
preocupes,
ya
pagué
Don't
worry,
I
already
paid
A
los
haters
apagué,
las
luces
las
apagué
I
turned
off
the
haters,
I
turned
off
the
lights
Ya
pa'
qué,
si
despegué;
cuando
me
pegué,
pegué
Why
bother,
if
I
took
off;
when
I
hit,
I
hit
No
se
me
quite,
Pepe,
la
noche
es
joven
Don't
take
it
away
from
me,
Pepe,
the
night
is
young
Si
tiene
sed
yo
le
voy
a
dar
de
beber
If
she's
thirsty,
I'll
give
her
something
to
drink
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
te
me
quites;
vamos
al
desquite,
hasta
Baby,
don't
leave
me;
let's
get
even,
until
Que
apaguen
las
luces,
así
como
tú
te
luces
Turn
off
the
lights,
the
way
you
shine
Baby,
no
se
me
quite,
vamo'
al
desquite,
yeh
Baby,
don't
leave
me,
let's
get
even,
yeah
Ey,
que
apaguen
to′as
las
luces
(tú
sabes
bien)
Hey,
turn
off
all
the
lights
(you
know
it)
Que
a
mí
me
gusta
verte
así
I
like
to
see
you
like
that
Dándole,
rompiendo
todo
Giving
it,
breaking
everything
Dándole,
rompiendo
todo
Giving
it,
breaking
everything
Xantos
con
X
(Xantos),
Yomo
(Yomo)
Xantos
with
X
(Xantos),
Yomo
(Yomo)
Dímelo,
Kénsel
(yo
soy
Blessed)
Tell
me,
Kénsel
(I'm
Blessed)
Dame
lu′
(pela'o
del
barrio,
matándolos)
Give
me
light
(bald
from
the
barrio,
killing
them)
Alexis,
Amaro
Alexis,
Amaro
(Dream)
Dream
House
(Dream)
Dream
House
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Américo A. Cespedes Santos (xantos), Andres Guerrero Muñeton (güero), Angel Alberto González Sánchez (tabu), Daniel Alejandro Velásquez Franco (dr. Velásquez), Emmanuel Amaro Cruz (amaro), Jose Alberto Torres Abreu (yomo), Mauricio Zuluaga Bustamante (kénsel Tell Them), Raúl Alexis Ortiz (alexis Mr. A), Stiven Mesa Londoño (blessd)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.