Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Océanos (Donde Mis Pies Pueden Fallar)
Ozeane (Wo meine Füße versagen könnten)
Tu
voz
me
llama
a
las
aguas
Deine
Stimme
ruft
mich
zu
den
Wassern
Donde
mis
pies,
pueden
fallar
Wo
meine
Füße
versagen
könnten
Y
ahí
te
encuentro
en
lo
incierto
Und
dort
finde
ich
Dich
im
Ungewissen
Caminaré,
sobre
el
mar
Ich
werde
gehen
über
das
Meer
A
tu
nombre
clamaré
Deinen
Namen
werde
ich
anrufen
En
ti
mis
ojos
fijaré
Auf
Dich
werde
ich
meine
Augen
richten
En
tempestad,
descansaré
en
tu
poder
Im
Sturm
werde
ich
ruhen
in
Deiner
Macht
Pues
tuyo
soy,
hasta
el
final
Denn
Dein
bin
ich,
bis
ans
Ende
Oh
- oh
- oh
Oh
- oh
- oh
Tu
gracia
abunda
en
la
tormenta
Deine
Gnade
ist
reichlich
im
Sturm
Tu
mano
Dios,
me
guiará
Deine
Hand,
Gott,
wird
mich
führen
Cuando
hay
temor
en
mi
camino
Wenn
Furcht
auf
meinem
Weg
ist
Tú
eres
fiel
y
no
cambiarás
Du
bist
treu
und
wirst
Dich
nicht
ändern
A
tu
nombre
clamaré
Deinen
Namen
werde
ich
anrufen
En
ti
mis
ojos
fijaré
Auf
Dich
werde
ich
meine
Augen
richten
En
tempestad,
descansaré
en
tu
poder
Im
Sturm
werde
ich
ruhen
in
Deiner
Macht
Pues
tuyo
soy,
hasta
el
final
Denn
Dein
bin
ich,
bis
ans
Ende
Woh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
Hasta
el
final
Bis
ans
Ende
Woh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Que
tu
Espíritu
me
guíe
sin
fronteras
Dass
Dein
Geist
mich
führe
ohne
Grenzen
Más
allá
de
las
barreras,
a
donde
tú
me
llames
Über
die
Barrieren
hinaus,
wohin
Du
mich
rufst
Tú
me
llevas
más
allá
de
lo
soñado
Du
führst
mich
weiter
als
erträumt
Donde
puedo
estar
confiado,
al
estar
en
tu
presencia
Wo
ich
vertrauen
kann,
in
Deiner
Gegenwart
Oh,
Jesús,
mi
Dios
Oh,
Jesus,
mein
Gott
Woh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
A
tu
nombre
clamaré
Deinen
Namen
werde
ich
anrufen
En
ti
mis
ojos
fijaré
Auf
Dich
werde
ich
meine
Augen
richten
Descansaré
en
tu
poder
Ich
werde
ruhen
in
Deiner
Macht
Pues
tuyo
soy,
hasta
el
final
Denn
Dein
bin
ich,
bis
ans
Ende
Woh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
Woh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
- oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Philip Crocker, Salomon Ligthelm, Joel Timothy Houston
Album
Salvador
date de sortie
09-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.