Bleu Smith - Diverso/ad occhi chiusi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bleu Smith - Diverso/ad occhi chiusi




Diverso/ad occhi chiusi
Diverse/with eyes closed
Aria fresca su
Fresh air on
Cala la sera
Evening falls
Tavola allargata coi parenti in massa
Large table with the family in mass
Mamma si alza presto vuole spazio
Mom gets up early, wants space
In giro nei locali se sto intorno
Around the bars if I'm around
Cin cin versa queste bolle
Cheers, pour these bubbles
Shazam rnb solo bella soul
Shazam rnb just beautiful soul
Non sono astemio questa la mia
I'm not a teetotaler, this is mine
Routine
Routine
È un motivetto che ti ronza sempre testa
It's a little tune that always buzzes in your head
No non faccio hype sui miei scazzi
No I don't hype my shit
Me li stringo forte addosso come dei diamanti
I hold them tight to me like diamonds
C'è ancora tempo per fare mille passi
There's still time to take a thousand steps
Chilometri e inciampi comunque vabbè
Miles and stumbling, whatever, oh well
Basta non ho talent show
Enough, I have no talent show
Non ho il fattore X
I don't have the X factor
Come come come
How, how, how
Che sei arrivato fino a qui
That you got this far
Hai visto che era meglio così
You saw that it was better this way
Uuuuh
Uuuuh
Passami da fumare
Pass me something to smoke
Voglio solo staccare
I just want to disconnect
Perdere sta giornata
Lose this day
Niente ossessioni e bla bla bla
No obsessions and blah blah blah
Sta vita mi sta troppo stretta
This life is too tight for me
Reggo a stento
I can barely hold on
Per questo stringo forte i sogni
This is why I hold my dreams tight
E mi addormento
And I fall asleep
Si come sai già
Yes, as you already know
Se non vuoi che io
If you don't want me to
Diventi il mare nella tua siccità
Become the sea in your drought
Oppure sale sulla pelle
Or salt on your skin
Di quello che anche se vuoi non va via
Of that which, even if you want it, won't go away
Se chiudo gli occhi vedo dentro di me
If I close my eyes, I see inside of me
Anche perché ti amo meglio al buio
Also because I love you better in the dark
Ma so che se li aprirò poi
But I know that if I open them then





Writer(s): Antonio Pio Bisceglia, Francesco Scicchitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.