Paroles et traduction Bleu Smith - Niente di buono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente di buono
Nothing Good
Se
mi
lasci
da
solo
If
you
leave
me
on
my
own
Io
sono
niente
di
buono,
si
hai
me
I'm
nothing
good,
right
behind
Da
dirmi
hai
niente
di
nuovo
Nothing
new
to
say
to
me
Sono
sotto
al
sole
I'm
under
the
sun
A
prendere
fuoco
I'm
burning
up
Aspettando
te
Waiting
for
you
Io
sono
niente
di
buono
I'm
nothing
good
Tu
non
sei
niente
di
nuovo,
si
per
me
You're
nothing
new,
for
me
E
sai
che
la
colpa
non
è
più
la
mia
And
you
know
it's
not
my
fault
anymore
Non
ho
niente
di
che
I've
got
nothing
what
Non
ho
niente
di
te
I've
got
nothing
you
Se
mi
lasci
da
solo
If
you
leave
me
on
my
own
Io
sono
niente
di
buono,
si
hai
me
I'm
nothing
good,
right
behind
Da
dirmi
hai
niente
di
nuovo
Nothing
new
to
say
to
me
Sono
sotto
al
sole
I'm
under
the
sun
A
prendere
fuoco
I'm
burning
up
Aspettando
te
Waiting
for
you
Io
sono
niente
di
buono
I'm
nothing
good
Tu
non
sei
niente
di
nuovo,
si
per
me
You're
nothing
new,
for
me
E
sai
che
la
colpa
non
è
più
la
mia
And
you
know
it's
not
my
fault
anymore
Non
ho
niente
di
che
I've
got
nothing
what
Non
ho
niente
di
te
I've
got
nothing
you
Piccola
non
sto
male
Baby,
I'm
not
doing
too
well
Fingo
che
ti
odio
però
I
pretend
to
hate
you,
though
Sai
mi
basta
una
partita
a
Fifa
You
know,
all
it
takes
for
me
is
a
game
of
FIFA
Una
risata,
bo
A
laugh,
you
know
A
volte
penso
non
vale
Sometimes
I
think
it's
not
worth
it
Quando
mi
vedi
no
non
salutare
When
you
see
me,
don't
say
hello
Il
velo
della
sposa
io
lo
stendo
tra
di
noi
I'll
draw
the
bride's
veil
between
us
Sentimento
fragile
Fragile
feeling
Movimento
debole
Weak
movement
È
da
un
mese
non
penso
più
a
noi
due
I
haven't
thought
about
the
two
of
us
for
a
month
Ma
le
tue
amiche
usano
parole
tue
But
your
friends
use
your
words
Per
farmi
sentire
stronzo
To
make
me
feel
like
an
asshole
Io
nuoterò,
sotto
di
te
I'll
swim,
below
you
Sto
bevendo
aloe
I'm
drinking
aloe
Non
c'è
più
rancore
lo
so,
però
There's
no
more
resentment,
you
know,
but
Se
mi
lasci
da
solo
If
you
leave
me
on
my
own
Io
sono
niente
di
buono,
si
hai
me
I'm
nothing
good,
right
behind
Da
dirmi
hai
niente
di
nuovo
Nothing
new
to
say
to
me
Sono
sotto
al
sole
I'm
under
the
sun
A
prendere
fuoco
I'm
burning
up
Aspettando
te
Waiting
for
you
Io
sono
niente
di
buono
I'm
nothing
good
Tu
non
sei
niente
di
nuovo,
si
per
me
You're
nothing
new,
for
me
E
sai
che
la
colpa
non
è
più
la
mia
And
you
know
it's
not
my
fault
anymore
Non
ho
niente
di
che
I've
got
nothing
what
Non
ho
niente
di
te
I've
got
nothing
you
Ora
mi
tuffo
qui
ma
non
è
calda
no
Now
I
jump
here
but
it's
not
warm,
no
Lei
mi
rovina
si
She
ruins
me,
yes
Ma
non
l'estate
no
no
no
But
not
the
summer,
no,
no,
no
Io
nuoterò
sotto
di
te
I'll
swim
below
you
Sto
sotto
un
masso
e
penso
che
I'm
under
a
rock
and
I
think
that
Non
c'è
più
rimasto
un
cazzo
tra
noi
due
There's
nothing
left
between
the
two
of
us
A
volte
mi
viene
da
usar
parole
tue
Sometimes
I
feel
like
using
your
words
Per
sentirmi
meno
stronzo
To
make
me
feel
less
like
an
asshole
Se
mi
lasci
da
solo
If
you
leave
me
on
my
own
Io
sono
niente
di
buono,
si
hai
me
I'm
nothing
good,
right
behind
Da
dirmi
hai
niente
di
nuovo
Nothing
new
to
say
to
me
Sono
sotto
al
sole
I'm
under
the
sun
A
prendere
fuoco
I'm
burning
up
Aspettando
te
Waiting
for
you
Io
sono
niente
di
buono
I'm
nothing
good
Tu
non
sei
niente
di
nuovo,
si
per
me
You're
nothing
new,
for
me
E
sai
che
la
colpa
non
è
più
la
mia
And
you
know
it's
not
my
fault
anymore
Non
ho
niente
di
che
I've
got
nothing
what
Non
ho
niente
di
te
I've
got
nothing
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Pio Bisceglia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.