Bleu Smith - Niente di buono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bleu Smith - Niente di buono




Niente di buono
Nothing Good
Se mi lasci da solo
If you leave me on my own
Io sono niente di buono, si hai me
I'm nothing good, right behind
Da dirmi hai niente di nuovo
Nothing new to say to me
Sono sotto al sole
I'm under the sun
A prendere fuoco
I'm burning up
Aspettando te
Waiting for you
Io sono niente di buono
I'm nothing good
Tu non sei niente di nuovo, si per me
You're nothing new, for me
E sai che la colpa non è più la mia
And you know it's not my fault anymore
Non ho niente di che
I've got nothing what
Non ho niente di te
I've got nothing you
Se mi lasci da solo
If you leave me on my own
Io sono niente di buono, si hai me
I'm nothing good, right behind
Da dirmi hai niente di nuovo
Nothing new to say to me
Sono sotto al sole
I'm under the sun
A prendere fuoco
I'm burning up
Aspettando te
Waiting for you
Io sono niente di buono
I'm nothing good
Tu non sei niente di nuovo, si per me
You're nothing new, for me
E sai che la colpa non è più la mia
And you know it's not my fault anymore
Non ho niente di che
I've got nothing what
Non ho niente di te
I've got nothing you
Piccola non sto male
Baby, I'm not doing too well
Fingo che ti odio però
I pretend to hate you, though
Sai mi basta una partita a Fifa
You know, all it takes for me is a game of FIFA
Una risata, bo
A laugh, you know
A volte penso non vale
Sometimes I think it's not worth it
Quando mi vedi no non salutare
When you see me, don't say hello
Il velo della sposa io lo stendo tra di noi
I'll draw the bride's veil between us
Sentimento fragile
Fragile feeling
Movimento debole
Weak movement
È da un mese non penso più a noi due
I haven't thought about the two of us for a month
Ma le tue amiche usano parole tue
But your friends use your words
Per farmi sentire stronzo
To make me feel like an asshole
Io nuoterò, sotto di te
I'll swim, below you
È démodé
It's passé
Sto bevendo aloe
I'm drinking aloe
Non c'è più rancore lo so, però
There's no more resentment, you know, but
Se mi lasci da solo
If you leave me on my own
Io sono niente di buono, si hai me
I'm nothing good, right behind
Da dirmi hai niente di nuovo
Nothing new to say to me
Sono sotto al sole
I'm under the sun
A prendere fuoco
I'm burning up
Aspettando te
Waiting for you
Io sono niente di buono
I'm nothing good
Tu non sei niente di nuovo, si per me
You're nothing new, for me
E sai che la colpa non è più la mia
And you know it's not my fault anymore
Non ho niente di che
I've got nothing what
Non ho niente di te
I've got nothing you
Ora mi tuffo qui ma non è calda no
Now I jump here but it's not warm, no
Lei mi rovina si
She ruins me, yes
Ma non l'estate no no no
But not the summer, no, no, no
Io nuoterò sotto di te
I'll swim below you
Sto sotto un masso e penso che
I'm under a rock and I think that
Non c'è più rimasto un cazzo tra noi due
There's nothing left between the two of us
A volte mi viene da usar parole tue
Sometimes I feel like using your words
Per sentirmi meno stronzo
To make me feel less like an asshole
Se mi lasci da solo
If you leave me on my own
Io sono niente di buono, si hai me
I'm nothing good, right behind
Da dirmi hai niente di nuovo
Nothing new to say to me
Sono sotto al sole
I'm under the sun
A prendere fuoco
I'm burning up
Aspettando te
Waiting for you
Io sono niente di buono
I'm nothing good
Tu non sei niente di nuovo, si per me
You're nothing new, for me
E sai che la colpa non è più la mia
And you know it's not my fault anymore
Non ho niente di che
I've got nothing what
Non ho niente di te
I've got nothing you





Writer(s): Antonio Pio Bisceglia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.