Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
take
me
to
the
rooftop
Отведи
меня
на
крышу,
From
where
we
can
see
all
the
lights
of
paradise
Откуда
видны
все
огни
рая.
There′s
probably
a
band
Там,
наверное,
играет
группа,
Playin'
over
there
the
songs
we
love
to
hear
when
we
feel
just
like
that
Исполняя
песни,
которые
мы
любим
слушать,
когда
чувствуем
себя
именно
так.
Do
we
really
have
the
time
Есть
ли
у
нас
время
To
share
a
drink
and
smoke
a
cigarette
outside
Разделить
напиток
и
выкурить
сигарету
снаружи,
Until
suddenly
the
wind
will
rise
Пока
внезапно
не
поднимется
ветер,
And
all
together
we′ll
be
boarding
on
the
same
flight,
yeah
И
все
вместе
мы
сядем
на
один
рейс?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
And
if
there's
no
way
to
forget
the
pains
И
если
нет
способа
забыть
боль,
Over
there
we′ll
feel
at
least
fine
Там
мы
будем
чувствовать
себя
хотя
бы
хорошо.
And
if
there's
no
way
to
forget
the
pains
И
если
нет
способа
забыть
боль,
Over
there
we′ll
try
to
stop
the
time
Там
мы
попытаемся
остановить
время.
And
if
there's
no
way
to
forget
the
pains
И
если
нет
способа
забыть
боль,
Over
there
we'll
merge
in
the
crowd
Там
мы
сольемся
с
толпой.
And
if
there′s
no
way
to
forget
the
pains
И
если
нет
способа
забыть
боль,
Over
there
we′ll
try
not
to
die,
try
not
to
die
Там
мы
попытаемся
не
умереть,
попытаемся
не
умереть.
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we're
gonna
get
there?
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
Do
you
believe
we′re
gonna
get
there?
(Ah)
Веришь
ли
ты,
что
мы
туда
доберемся?
(А)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Bonze, Leo Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.