Paroles et traduction Blezs - On My Mind (feat. Statt Ali)
On My Mind (feat. Statt Ali)
В Моих Мыслях (feat. Statt Ali)
Now
we
can
settle
this
like
we
got
some
class
Теперь
мы
можем
уладить
это,
как
люди
с
классом
Or
we
can
get
into
some
gangsta
shit
Или
мы
можем
устроить
гангстерскую
разборку
Be
cool
baby
Успокойся,
детка
Imma
talk
to
you
Я
поговорю
с
тобой
I
don't
even
want
to
rap
I
want
to
talk
to
you
Я
даже
не
хочу
читать
рэп,
я
хочу
поговорить
с
тобой
So
Imma
just
let
it
vibe
out
Так
что
я
просто
позволю
этому
течь
Get
your
mind
right
Соберись
с
мыслями
Ain't
tell
you
bout
you
Я
не
о
тебе
тебе
говорю
Imma
tell
you
bout
me
Я
расскажу
тебе
о
себе
Now
I
don't
sit
and
wait
or
simply
pray
to
the
Jesus
pieces
Я
не
сижу
и
не
жду,
не
молюсь
на
кулоны
с
Иисусом
Scratch
a
ticket
like
ticks
itching
or
wait
for
Regis
Не
стираю
защитный
слой
лотерейных
билетов,
как
будто
чешу
укусы,
и
не
жду
Реджиса
I
work
hard
grind
hard
till
my
feet
are
bleeding
Я
усердно
работаю,
пока
мои
ноги
не
начнут
кровоточить
Got
side
hustles
like
side
bitches
no
call
waiting
and
У
меня
побочные
дела,
как
побочные
девушки,
никаких
ожиданий
на
линии
и
Speed
dating
weed
destiny
and
a
couple
fates
Быстрые
свидания,
судьба,
связанная
с
травкой,
и
парочка
судеб
Track
your
homies
you
bound
to
lap
you
a
couple
fakes
and
Следи
за
своими
корешами,
ты
обязательно
обойдёшь
пару
фальшивок
и
Women
lie
babies
cry
and
ugly
niggas
hate
Женщины
лгут,
дети
плачут,
а
уродливые
ниггеры
ненавидят
9 To
5 to
survive
no
expensive
plates
С
девяти
до
пяти,
чтобы
выжить,
никаких
дорогих
тарелок
Just
paper
till
we
get
the
paper
Только
бумага,
пока
мы
не
добудем
деньги
Stress
from
work
got
my
attitude
like
fuck
a
favor
Стресс
от
работы
сделал
мое
отношение
таким:
"К
чёрту
одолжения"
Me
in
favor
of
dream
chasing
brand
building
Я
за
погоню
за
мечтой,
создание
бренда
Anything
to
get
away
from
these
damn
buildings
Всё,
что
угодно,
чтобы
убраться
от
этих
проклятых
зданий
Wealthy
to
the
point
we
wipe
our
ass
with
dollars
Быть
богатым
настолько,
чтобы
мы
вытирали
задницы
долларами
Like
I
used
a
marker
to
color
Charmins
Как
будто
я
использовал
маркер,
чтобы
раскрасить
туалетную
бумагу
Starving
artist
half
apartments
and
a
lot
of
parchment
Голодающий
художник,
наполовину
пустые
квартиры
и
много
пергамента
Light
headed
cold-hearted
and
a
lot
of
darkness
Головокружение,
холодное
сердце
и
много
тьмы
These
phony
niggas
like
supermarkets
Эти
фальшивые
ниггеры
как
супермаркеты
So
for
my
convenience
I'm
red
dotting
targets
Так
что
для
моего
удобства
я
помечаю
цели
красной
точкой
Something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
Dangerous
my
education
is
double
bladed
Опасно,
моё
образование
обоюдоострое
Got
a
paper
that
complement
further
occupations
У
меня
есть
диплом,
который
дополняет
дальнейшую
деятельность
Plus
street
knowledge
from
Chris
Wallace
and
Sean
Carter
Плюс
уличные
знания
от
Chris
Wallace
и
Шона
Картера
Hard
time
no
father
and
drinking
tap
water
Тяжелые
времена,
отсутствие
отца
и
питьевая
вода
из-под
крана
Daddy
disapprove
I
motivated
that
daughter
Папа
не
одобрял,
я
мотивировал
ту
дочку
My
cup
runneth
over
bath
water
of
hippies
Моя
чаша
переполнена,
вода
из
ванны
хиппи
Halves
quarters
and
fifties
Mary
Molly
and
Brittney
Половинки,
четвертаки
и
полтинники,
Мэри,
Молли
и
Бритни
I
ain't
bring
the
shit
with
me
it's
all
over
the
city
Я
не
приносил
это
дерьмо
с
собой,
оно
повсюду
в
городе
Getting
it
getting
it
that's
the
hustle
know
it
Получить
это,
получить
это
- вот
в
чём
суета,
знай
это
Get
it
get
it
that's
the
stripper
throw
it
Получи
это,
получи
это
- вот
что
такое
стриптизёрша,
кидай
это
Now
happiness
in
hell
ain't
frequent
Счастье
в
аду
нечасто
So
we
living
for
these
moments
Поэтому
мы
живём
ради
этих
моментов
That
we
speak
bout
in
the
future
to
remind
us
that
we're
worth
it
О
которых
мы
будем
говорить
в
будущем,
чтобы
напомнить
себе,
что
мы
этого
достойны
A
visionary
blinded
still
sees
through
the
curtain
Слепой
провидец
всё
ещё
видит
сквозь
занавес
Or
waste
purpose
over
focused
on
the
daily
motions
Или
тратит
цель,
слишком
сосредотачиваясь
на
повседневных
движениях
Ghetto
America
we
shouldn't
exist
Гетто-Америка,
нас
не
должно
существовать
Not
that
we
shouldn't
be
here
we
just
shouldn't
be
this
Не
то
чтобы
нас
здесь
не
должно
быть,
просто
мы
не
должны
быть
такими
Something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
Won't
trip
never
fall
left
wrist
audemar
Не
споткнусь,
никогда
не
упаду,
на
левом
запястье
Audemars
Lifestyles
of
the
rich
for
chips
I
kill
them
all
Образ
жизни
богатых
и
знаменитых
за
фишки,
я
убиваю
их
всех
In
May
weather
I
ball
a
pay
setter
for
y'all
В
мае
я
играю
в
мяч,
я
устанавливаю
ставки
для
вас,
ребята
Maintain
when
it
pain
for
the
cane
I
keep
it
gone
Сохраняю
спокойствие,
когда
больно,
трость
держу
подальше
Mentally
strong
like
Sampson
physically
Психически
силён,
как
Самсон,
физически
Lyrically
I'm
a
problem
chemistry
Лирически
я
проблема,
химия
Mix
it
and
I'll
dissolve
them
Смешай
всё,
и
я
их
растворю
Kidding
me
I'm
balling
Шучу,
я
играю
в
баскетбол
Literally
Spalding
В
буквальном
смысле
Спалдинг
Hickory
wood
smoke
keep
dicking
these
hood
hoes
so
Дым
от
гикори,
продолжаю
трахать
этих
шлюх
из
гетто,
так
что
No
calling
doors
steady
revolving
Никаких
звонков
в
дверь,
постоянное
вращение
Two
blunts
for
breakfast
dinner
four
in
the
morning
Два
косяка
на
завтрак,
ужин
в
четыре
утра
Intercourse
with
the
beat
Связь
с
ритмом
Barely
touching
the
sheets
Едва
касаюсь
простыней
I
guess
the
flirting
was
sweet
Полагаю,
флирт
был
милым
Cause
I
get
it
and
winks
yeah
Потому
что
я
понимаю
намёки,
да
Fly
guy
red
eye
to
Cali
sip
Mai
ties
with
Sally
Классный
парень,
красные
глаза,
лечу
в
Кали,
потягиваю
Май
Тай
с
Салли
First
stop
the
valley
17
or
better
Первая
остановка
- долина,
17
или
лучше
Don't
mean
the
cheddar
Я
не
о
деньгах
Two
G's
for
leathers
Drew
Brees
the
setup
yeah
Две
штуки
за
кожаные
вещи,
Дрю
Бриз
делает
передачу,
да
Something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
Something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
There's
something
on
your
mind
Что-то
у
тебя
на
уме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrence Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.