Paroles et traduction Blezz Traphic - Dame Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Un Beso
Дай мне поцелуй
Caminando
juntos
en
la
playa
Гуляем
вместе
по
пляжу
Haciendo
el
amor
Занимаемся
любовью
Solos
los
dos
Только
мы
вдвоем
Tú
y
yo
(ooo)
Ты
и
я
(ooo)
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Tenemos
una
maquinita
de
tiempo
y
espacio
У
нас
есть
машина
времени
и
пространства
La
cual
se
activa
cuando
te
beso
despacio
Которая
активируется,
когда
я
целую
тебя
медленно
Vente
conmigo
sin
reloj
ni
calendario
Пойдем
со
мной
без
часов
и
календаря
Que
lo
importante
es
que
se
acaricien
nuestros
labios
Ведь
главное,
чтобы
наши
губы
ласкали
друг
друга
Vámonos
de
viaje,
no
lleves
equipaje
Отправимся
в
путешествие,
не
бери
багаж
En
la
maquinita
solo
disfruta
el
paisaje
В
машинке
просто
наслаждайся
пейзажем
Que
yo
quiero
que
vayamos
de
tour
por
el
mundo
Ведь
я
хочу,
чтобы
мы
отправились
в
тур
по
миру
Y
lo
recordamos
en
tan
solo
un
segundo
И
вспомнили
его
всего
за
секунду
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
olores,
sabores
y
colores
Дай
мне
поцелуй
запахов,
вкусов
и
цветов
De
esos
que
te
alivian
los
dolores
Из
тех,
что
облегчают
боль
Esos
que
medican
los
doctores
Тех,
которыми
лечат
доктора
Dame
un
beso
de
esos
que
curan
el
mal
de
amores
Дай
мне
поцелуй,
который
лечит
от
любовной
тоски
Tan
solo
dame
un
beso
que
me
calcine
los
huesos
Просто
дай
мне
поцелуй,
который
испепелит
мои
кости
Permíteme
componer
pa'
ti
un
par
de
verso
Позволь
мне
сочинить
для
тебя
пару
строк
La
única
galaxia
en
mi
universo
Единственная
галактика
в
моей
вселенной
Créeme
que
lo
que
siento
por
ti
es
muy
intenso
Поверь,
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
очень
сильно
Te
enamoraré
día
tras
día
Я
буду
влюблять
тебя
день
за
днем
De
desayuno
te
daré
mil
poesías
На
завтрак
я
буду
дарить
тебе
тысячи
стихов
Yo
seré
tuyo,
tú
serás
mía
Я
буду
твоим,
ты
будешь
моей
Y
nuestro
amor
será
de
por
vida
И
наша
любовь
будет
вечной
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
¡Ay!
nanana...
nanana
¡Ay!
нанана...
нанана
Mamacita
contigo
pa'
siempre
voy
a
estar
Малышка,
с
тобой
я
буду
всегда
¡Ey!
lelele...
lelele
¡Ey!
лелеле...
лелеле
Cuando
estamos
juntos
siempre
la
pasamos
bien.
Когда
мы
вместе,
нам
всегда
хорошо.
Empezamos
en
los
montes
Himalaya
Начнем
в
Гималаях
Después
nos
vamos
para
las
Islas
Canarias
Потом
отправимся
на
Канарские
острова
Caminamos
descalzos
juntitos
en
la
playa
Пройдемся
босиком
вместе
по
пляжу
Y
luego
besitos
de
tequila
en
el
templo
de
los
mayas
А
потом
поцелуи
с
текилой
в
храме
майя
Llévame
contigo
a
donde
vaya
ma'
Возьми
меня
с
собой,
куда
бы
ты
ни
шла,
детка
Exploremos
juntos
el
Himalaya
Исследуем
вместе
Гималаи
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Dame
un
beso
de
esos
que
no
falla
(falla)
Дай
мне
один
из
тех
поцелуев,
которые
не
подводят
(не
подводят)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Felipe Hernández Cala, Koco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.