Paroles et traduction Bligg feat. Emel - Alles scho mal ghört (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles scho mal ghört (radio edit)
Все это я уже слышал (радио версия)
Weisch
ich
ghöre
dir.
Знаешь,
я
твой.
Wotsch
mi
oder
wotsch
mi
nöd?
Хочешь
ты
меня
или
нет?
Alles
scho
mal
ghört.
Все
это
я
уже
слышал.
Yo,
baby
ich
weiss
Да,
детка,
я
знаю.
Du
meinsch
ich
seg
wie
jedä
andere
wo
dä
Girls
nalueget
und
dich
mies
behandlet
Ты
думаешь,
я
говорю
как
все
остальные,
кто
смотрит
на
девчонок
и
плохо
с
тобой
обращается,
Wo
lieber
mit
de
jungs
hängt
und
womöglich
no
lügt,
dich
womöglich
betrügt,
und
eso
tuet
als
wär
nüt.
Кто
предпочитает
проводить
время
с
друзьями
и,
возможно,
даже
врет,
возможно,
изменяет,
и
делает
вид,
что
ничего
не
происходит.
Grossi
wort
han
i
au
scho
ghört
Громкие
слова
я
тоже
слышал,
Aber
das
mit
dir
und
mir
Но
то,
что
между
нами,
Isch
meh
als
en
Flirt.
Это
больше,
чем
просто
флирт.
Bin
scho
zwiit
drin
well
d'Chemie
stimmt
seit
mis
feeling
yeah!
Я
уже
по
уши
влюблен,
потому
что
химия
есть
с
тех
пор,
как
мое
чувство,
да!
Muesch
mini
Zwifle
entschuldige
Ты
должна
извиниться
за
мои
сомнения
Und
es
bitz
geduldig
si
ich
bi
scho
zviel
entosche
worde
И
быть
немного
терпеливой,
я
слишком
часто
обжигался
Und
bruuche
Ziit,
И
мне
нужно
время.
Dä
unterschied
zwüsche
eus
beidne
isch
nöd
sehr
gross
Разница
между
нами
не
так
уж
и
велика,
Mir
sind
beid
verletzt
worde
Мы
оба
были
ранены,
Also
due
nöt
so.
Поэтому
не
делай
этого.
Baby
love.
Детка,
любовь
моя.
Hesch
kei
vertraue
meh?
Ты
мне
больше
не
доверяешь?
Aber
säg
mer
Но
скажи
мне,
Wie
söll
ich
der
denn
mis
gäh?
Как
я
могу
тебе
это
дать?
Chum
entscheid
di
Давай,
решайся.
Ich
meins
würkli
(ich
meins
würkli)
Я
серьезно
(я
серьезно),
Ich
meins
würkli.
Я
серьезно.
Du
wotsch
dass
ich
dir
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
di
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Bi
so
eim
wie
dir
han
С
такой,
как
ты,
я
Ich
mich
au
scho
girrt
Уже
обжигался.
Het
mer
s'herz
broche
Она
разбила
мне
сердце
Und
mi
total
verwirrt
И
полностью
сбила
с
толку.
Het
mir
gschwört
und
Она
клялась
мне
и
Mich
betört
grad
Очаровала
меня,
Girl
my
world
Девушка,
мой
мир.
Ich
glaub
ich
has
ghört,
jaa
Кажется,
я
это
уже
слышал,
да.
Was
söll
denn
ich
säge
Что
же
мне
сказать,
Denn
min
schädel
isch
voll
Когда
моя
голова
полна
Mit
entüschige
Разочарованиями,
Wo
sich
igfädelt
händ
Которые
вплелись
In
mis
läbe,
wo
mich
inäblet
В
мою
жизнь,
которые
одурманивают
меня,
Au
wenn
ichs
nöd
eso
wot
Даже
если
я
этого
не
хочу.
Deshalb
bisch
villicht
du
medizin
für
min
chopf
Поэтому,
возможно,
ты
- лекарство
для
моей
головы.
Gib
nöd
mir
dSchuld
Не
вини
меня
Für
was
bi
dir
falsch
gloffe
isch
В
том,
что
у
тебя
пошло
не
так,
Du
weisch
so
guet
wie
ich
das
mir
beid
devo
betroffe
sind.
Ты
так
же
хорошо,
как
и
я,
знаешь,
что
мы
оба
пострадали
от
этого.
Vegiss
dini
Ex
Забудь
своего
бывшего,
Die
het
nüt
ztue
mit
mir
Он
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения.
Und
me
weiss
nöt
wies
wird
wenn
mers
nöd
probiert
И
мы
не
узнаем,
как
все
будет,
если
не
попробуем.
Ich
schänke
dir
mis
herz,
Я
дарю
тебе
свое
сердце,
Meh
han
i
nöd,
Больше
у
меня
ничего
нет.
Säg
jetzt
bitte
nöd,
dass
han
i
eh
scho
alles
ghört
Пожалуйста,
не
говори,
что
это
я
уже
слышал.
Mis
herz
isch
es
guetz,
Мое
сердце
- это
сокровище,
S
git
no
mänge
wos
würd
neh
Есть
много
желающих
его
заполучить,
Abr
ich
weiss
nonig
genau
Но
я
до
сих
пор
не
знаю,
Ob
ichs
dir
cha
gäh
Могу
ли
я
отдать
его
тебе.
Du
wotsch
dass
ich
dir
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
di
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Baby,
du
weisch
Детка,
ты
знаешь,
Genau
wie
ich
mich
fühle
(hmmhmm)
Что
я
чувствую.
(хмммм)
Baby,
du
weisch
Детка,
ты
знаешь,
Mir
händ
beidi
nüt
zverlüre
Нам
обоим
нечего
терять.
Baby,
du
weisch
Детка,
ты
знаешь,
Genau
wie
ich
mich
fühle
(hmmhmm)
Что
я
чувствую.
(хмммм)
Baby,
du
weisch
Детка,
ты
знаешь,
Mir
händ
beidi
nüt
zverlüre
Нам
обоим
нечего
терять.
Du
weisch,
dass
ich
di
wot
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу
Und
wür
alles
defür
gäh,
И
отдал
бы
все
за
то,
Dass
mir
zämme
findet,
Чтобы
мы
были
вместе
Unds
besser
macht
als
früehner
И
сделали
все
лучше,
чем
было.
Ich
bin
meh
als
n'kolleg
und
brüeder
Я
больше,
чем
друг
и
брат,
Also
gib
eus
e
chance
Так
что
дай
нам
шанс.
Mit
leered
s
alte
wasser
uus
und
fülled
neus
glas
Выльем
старую
воду
и
наполним
новый
стакан.
Was
in
de
sterne
staht?
Что
написано
на
звездах?
Bis
mehs
schafft,
weiss
meh
nöd
wie's
gaht
Пока
мы
не
попробуем,
мы
не
узнаем,
как
это
сделать.
Mir
probierets,
suscht
wird
das
mit
eus
nie
was
Мы
попробуем,
иначе
у
нас
ничего
не
получится.
Dass
heisst
no
lang
nöd,
es
würd
nüt
us
eus
Это
вовсе
не
значит,
что
у
нас
ничего
не
выйдет
Nur
wells
bis
jetzt
net
klappt
het,
Только
потому,
что
до
сих
пор
не
получалось.
Ich
lieb
dini
Art
wie
du
tuff
bisch
Мне
нравится,
какая
ты
крутая.
Bin
vergässlich,
prinzässin
Я
забывчивый,
принцесса.
Für
dasmal
ischs
guet
На
этот
раз
все
будет
хорошо.
So
verdrängii
s
alte
züg
Я
забуду
старое
Und
fasse
neue
muet
И
наберусь
смелости.
Min
chopf
seit
NEI
Мой
разум
говорит
НЕТ,
Mis
Herz
seit
JA,
Мое
сердце
говорит
ДА.
S'isch
es
hin-und-her
Это
качели,
Und
ich
ha
gnueg
devo
И
с
меня
хватит.
Isch
es
zuefall?
(odr
schicksal?)
Это
случайность?
(или
судьба?)
Es
wird
guet
cho
(odr
nöd
ga)
Все
будет
хорошо
(или
нет).
Du
wotsch
dass
ich
dir
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
di
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
dir
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
di
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
dir
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Du
wotsch
dass
ich
di
ghör,
baby
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим,
детка,
(Du
weisch
ich
ghöre
dir)
(Ты
знаешь,
я
твой)
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört,
ehrlich
Все
это
я
уже
слышал,
честно,
(Aber
nöd
vo
mir)
(Но
не
от
тебя)
Das
isch
s
einzig
wo
mi
stört,
baby
Это
единственное,
что
меня
беспокоит,
детка,
(Wotsch
mi
odr
wotsch
mi
nöd?)
(Ты
хочешь
меня
или
нет?)
Obwohl
du
mich
aatörnsch,
ehrlich
Хотя
ты
меня
заводишь,
честно.
Das
han
i
alles
scho
mal
ghört
Все
это
я
уже
слышал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Emel Aykanat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.