Bligg feat. EMEL - Alles scho mal ghört - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bligg feat. EMEL - Alles scho mal ghört




Alles scho mal ghört
Heard it all before
Weisch ich ghöre dir.
You know I'm yours.
Wotsch mi oder wotsch mi nöd?
Do you want me or don't you?
Alles scho mal ghört.
Heard it all before.
Yo, baby ich weiss
Yo, baby I know
Du meinsch ich seg wie jedä andere wo Girls nalueget und dich mies behandlet
You think I'm like every other guy who checks out other girls and treats you bad
Wo lieber mit de jungs hängt und womöglich no lügt, dich womöglich betrügt, und eso tuet als wär nüt.
Who'd rather hang with the boys and possibly lies, possibly cheats on you, and pretends nothing's going on.
Grossi wort han i au scho ghört
I've heard big words before
Aber das mit dir und mir
But this with you and me
Isch meh als en Flirt.
Is more than just a flirtation.
Bin scho zwiit drin well d'Chemie stimmt seit mis feeling yeah!
I'm already hooked because the chemistry is right, says my feeling yeah!
Muesch mini Zwifle entschuldige
You have to excuse my doubts
Und es bitz geduldig si ich bi scho zviel entosche worde
And be a little patient, I've been disappointed too many times
Und bruuche Ziit,
And I need time,
unterschied zwüsche eus beidne isch nöd sehr gross
The difference between the two of us is not very big
Mir sind beid verletzt worde
We've both been hurt
Also due nöt so.
So don't act like that.
Baby love.
Baby love.
Hesch kei vertraue meh?
You don't trust me anymore?
Aber säg mer
But tell me
Wie söll ich der denn mis gäh?
How should I give it to you then?
Chum entscheid di
Come on, decide
Ich meins würkli (ich meins würkli)
I'm serious (I'm serious)
Ich meins würkli.
I'm serious.
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Alles scho mal ghört
Heard it all before
Du wotsch dass ich di ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Das han i alles scho mal ghört
I've heard it all before
Bi so eim wie dir han
With someone like you I have
Ich mich au scho girrt
Also messed up
Het mer s'herz broche
She broke my heart
Und mi total verwirrt
And confused me totally
Het mir gschwört und
She swore to me and
Mich betört grad
Seduced me right away
Girl my world
Girl my world
Ich glaub ich has ghört, jaa
I think I've heard that before, yeah
Ach ja
Oh yeah
Was söll denn ich säge
What should I say
Denn min schädel isch voll
Because my head is full
Mit entüschige
With disappointments
Wo sich igfädelt händ
That have woven themselves
In mis läbe, wo mich inäblet
Into my life, that have ingrained themselves in me
Au wenn ichs nöd eso wot
Even if I don't want it that way
Deshalb bisch villicht du medizin für min chopf
That's why maybe you're medicine for my head
Gib nöd mir dSchuld
Don't blame me
Für was bi dir falsch gloffe isch
For what went wrong with you
Du weisch so guet wie ich das mir beid devo betroffe sind.
You know as well as I do that we're both affected by this.
Vegiss dini Ex
Forget your ex
Die het nüt ztue mit mir
She has nothing to do with me
Und me weiss nöt wies wird wenn mers nöd probiert
And you don't know how it will be if you don't try
Ich schänke dir mis herz,
I give you my heart,
Meh han i nöd,
I have nothing more,
Säg jetzt bitte nöd, dass han i eh scho alles ghört
Please don't say now that I've heard it all before
Mis herz isch es guetz,
My heart is a good one,
S git no mänge wos würd neh
There are still many who would take it
Abr ich weiss nonig genau
But I never know for sure
Ob ichs dir cha gäh
If I can give it to you
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Alles scho mal ghört
Heard it all before
Du wotsch dass ich di ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Das han i alles scho mal ghört
I've heard it all before
Baby, du weisch
Baby, you know
Genau wie ich mich fühle (hmmhmm)
Exactly how I feel (hmmhmm)
Baby, du weisch
Baby, you know
Mir händ beidi nüt zverlüre
We both have nothing to lose
Baby, du weisch
Baby, you know
Genau wie ich mich fühle (hmmhmm)
Exactly how I feel (hmmhmm)
Baby, du weisch
Baby, you know
Mir händ beidi nüt zverlüre
We both have nothing to lose
Du weisch, dass ich di wot
You know that I want you
Und wür alles defür gäh,
And would give anything for it,
Dass mir zämme findet,
That we find each other,
Unds besser macht als früehner
And do it better than before
Ich bin meh als n'kolleg und brüeder
I'm more than a colleague and brother
Also gib eus e chance
So give us a chance
Mit leered s alte wasser uus und fülled neus glas
Let's empty the old water and fill a new glass
Wer weiss,
Who knows,
Was in de sterne staht?
What's written in the stars?
Bis mehs schafft, weiss meh nöd wie's gaht
Until we make it work, we don't know how it'll go
Mir probierets, suscht wird das mit eus nie was
We'll try, otherwise it'll never be anything with us
Dass heisst no lang nöd, es würd nüt us eus
That doesn't mean it won't be anything between us,
Nur wells bis jetzt net klappt het,
Just because it hasn't worked out so far,
Fuck that
Fuck that
Ich lieb dini Art wie du tuff bisch
I love the way you are tough
Bin vergässlich, prinzässin
I'm forgetful, princess
Für dasmal ischs guet
This time it's okay
So verdrängii s alte züg
So I'm repressing the old stuff
Und fasse neue muet
And taking new courage
Min chopf seit NEI
My head says NO
Mis Herz seit JA,
My heart says YES,
S'isch es hin-und-her
It's back and forth
Und ich ha gnueg devo
And I've had enough of it
Isch es zuefall? (odr schicksal?)
Is it coincidence? (or destiny?)
Es wird guet cho (odr nöd ga)
It'll be alright (or not)
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Alles scho mal ghört
Heard it all before
Du wotsch dass ich di ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Das han i alles scho mal ghört
I've heard it all before
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Alles scho mal ghört
Heard it all before
Du wotsch dass ich di ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Das han i alles scho mal ghört
I've heard it all before
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Alles scho mal ghört
Heard it all before
Du wotsch dass ich di ghör, baby
You want me to listen to you, baby
(Du weisch ich ghöre dir)
(You know I'm yours)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
I've heard it all before, honestly
(Aber nöd vo mir)
(But not from me)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
That's the only thing that bothers me, baby
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Do you want me or don't you?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Even though you turn me on, honestly
Das han i alles scho mal ghört
I've heard it all before





Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Emel Aykanat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.