Bligg feat. EMEL - Alles scho mal ghört - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg feat. EMEL - Alles scho mal ghört




Weisch ich ghöre dir.
Знай, я слушаю тебя.
Wotsch mi oder wotsch mi nöd?
Вотч ми или вотч ми нед?
Alles scho mal ghört.
Все, что происходит, когда-нибудь прекратится.
Yo, baby ich weiss
Эй, детка, я знаю,
Du meinsch ich seg wie jedä andere wo Girls nalueget und dich mies behandlet
Ты имеешь в виду, что я, как и все остальные, ненавижу девушек и плохо к тебе отношусь
Wo lieber mit de jungs hängt und womöglich no lügt, dich womöglich betrügt, und eso tuet als wär nüt.
Где лучше тусоваться с парнями и, возможно, не лгать, возможно, обманывать тебя, и при этом вести себя так, как будто ты спятил.
Grossi wort han i au scho ghört
Громкое слово, которое я когда-либо слышал
Aber das mit dir und mir
Но это с тобой и со мной
Isch meh als en Flirt.
Это больше похоже на флирт.
Bin scho zwiit drin well d'Chemie stimmt seit mis feeling yeah!
Я уже дважды был в этом уверен, так как химия была неправильной, да!
Muesch mini Zwifle entschuldige
Прошу прощения за мини-ссору
Und es bitz geduldig si ich bi scho zviel entosche worde
И это немного терпеливо, пока я не услышу много слов.
Und bruuche Ziit,
И брюхе Зиит,
unterschied zwüsche eus beidne isch nöd sehr gross
Поскольку между ними обоими есть большая разница, их нужно есть очень сильно
Mir sind beid verletzt worde
Мне причиняют боль оба
Also due nöt so.
Также из-за необходимости этого.
Baby love.
Детская любовь.
Hesch kei vertraue meh?
Хеш Кей доверяет мне?
Aber säg mer
Но пил мер
Wie söll ich der denn mis gäh?
Как я могу заставить его зевать?
Chum entscheid di
Приятель, принимающий решения
Ich meins würkli (ich meins würkli)
Я имею в виду вюркли имею в виду вюркли)
Ich meins würkli.
Я имею в виду вюркли.
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Alles scho mal ghört
Все, что когда-либо слышал
Du wotsch dass ich di ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Das han i alles scho mal ghört
Все это время Хан i все слышал.
Bi so eim wie dir han
Такой же добрый, как и ты, хан.
Ich mich au scho girrt
Я в шоке от
Het mer s'herz broche
Брошь в сердце Хет мер
Und mi total verwirrt
И я совершенно сбит с толку.
Het mir gschwört und
Поклянитесь мне и
Mich betört grad
Меня восхищает степень
Girl my world
Девочка из моего мира
Ich glaub ich has ghört, jaa
Я думаю, я слышал, даа
Ach ja
Да
Was söll denn ich säge
Что я должен сделать, чтобы увидеть
Denn min schädel isch voll
Потому что минимальный череп полон
Mit entüschige
С наслаждением
Wo sich igfädelt händ
Где находится нить иг
In mis läbe, wo mich inäblet
В беде, где меня преследуют,
Au wenn ichs nöd eso wot
Даже если бы мне это было нужно, я бы
Deshalb bisch villicht du medizin für min chopf
Вот почему ты готовишь микстуру для мин чопф
Gib nöd mir dSchuld
Дай мне долг
Für was bi dir falsch gloffe isch
Для чего тебе нужны фальшивые глоффы?
Du weisch so guet wie ich das mir beid devo betroffe sind.
Ты знаешь так же хорошо, как и я, что я предан обоим.
Vegiss dini Ex
Вегисс Дини Экс
Die het nüt ztue mit mir
Это было бы глупо со мной
Und me weiss nöt wies wird wenn mers nöd probiert
И я знаю, что не знаю, что будет, если Мерс нод попробует
Ich schänke dir mis herz,
Я позорю твое сердце,,
Meh han i nöd,
Мех хан мне нужен,
Säg jetzt bitte nöd, dass han i eh scho alles ghört
А теперь, пожалуйста, сделай так, чтобы Хан все услышал.
Mis herz isch es guetz,
Несчастное сердце, наверное.,
S git no mänge wos würd neh
Мерзавец, у которого нет мужей, которых бы не было
Abr ich weiss nonig genau
Абр я точно не знаю
Ob ichs dir cha gäh
Зеваю ли я тебе ча
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Alles scho mal ghört
Все, что когда-либо слышал
Du wotsch dass ich di ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Das han i alles scho mal ghört
Все это время Хан i все слышал.
Baby, du weisch
Детка, ты мудрая
Genau wie ich mich fühle (hmmhmm)
Точно так же, как я себя чувствую (хммммм)
Baby, du weisch
Детка, ты мудрая
Mir händ beidi nüt zverlüre
У меня в руках оба ореха зла.
Baby, du weisch
Детка, ты мудрая
Genau wie ich mich fühle (hmmhmm)
Точно так же, как я себя чувствую (хммммм)
Baby, du weisch
Детка, ты мудрая
Mir händ beidi nüt zverlüre
У меня в руках оба ореха зла.
Du weisch, dass ich di wot
Ты знаешь, что я не
Und wür alles defür gäh,
И разве все это достойно зевоты,
Dass mir zämme findet,
Что найдет для меня укоры,,
Unds besser macht als früehner
И делает это лучше, чем раньше.
Ich bin meh als n'kolleg und brüeder
Я являюсь моим коллегой и братом
Also gib eus e chance
Так что дай мне шанс
Mit leered s alte wasser uus und fülled neus glas
С опорожненной старой водой и наполненным новым стаканом
Wer weiss,
Как знать,
Was in de sterne staht?
Что скрывается в звездах?
Bis mehs schafft, weiss meh nöd wie's gaht
Пока Мехс не справится, Мехс не будет знать, как это происходит
Mir probierets, suscht wird das mit eus nie was
Для меня, попробуйте, это никогда не будет похоже на то, что происходит с eus
Dass heisst no lang nöd, es würd nüt us eus
Это не значит, что в этом нет необходимости, это было бы бесполезно для нас.
Nur wells bis jetzt net klappt het,
Только у Уэллса пока ничего не получается.,
Fuck that
К черту это
Ich lieb dini Art wie du tuff bisch
Я люблю ужин так же, как ты, Туф Биш
Bin vergässlich, prinzässin
Я забывчив, принцесса
Für dasmal ischs guet
На этот раз я готов
So verdrängii s alte züg
Таким образом, вытесняя старый уклад,
Und fasse neue muet
И принимай новые решения.
Min chopf seit NEI
Мин чопф с тех пор, как НЭЙ
Mis Herz seit JA,
Мое сердце с тех пор, как ДА,
S'isch es hin-und-her
С'ишь его туда-сюда
Und ich ha gnueg devo
И я ненавижу покорность
Isch es zuefall? (odr schicksal?)
Может ли это случиться? (или судьба?)
Es wird guet cho (odr nöd ga)
Это будет хорошо (или плохо).
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Alles scho mal ghört
Все, что когда-либо слышал
Du wotsch dass ich di ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Das han i alles scho mal ghört
Все это время Хан i все слышал.
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Alles scho mal ghört
Все, что когда-либо слышал
Du wotsch dass ich di ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Das han i alles scho mal ghört
Все это время Хан i все слышал.
Du wotsch dass ich dir ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Alles scho mal ghört
Все, что когда-либо слышал
Du wotsch dass ich di ghör, baby
Ты хочешь, чтобы я послушал тебя, детка
(Du weisch ich ghöre dir)
(Ты знаешь, я слушаю тебя)
Das han i alles scho mal ghört, ehrlich
Честно говоря, я все это уже слышал.
(Aber nöd vo mir)
(Но мне нужно)
Das isch s einzig wo mi stört, baby
Это единственное, что меня беспокоит, детка.
(Wotsch mi odr wotsch mi nöd?)
(Вот что мне нужно, вот что мне нужно?)
Obwohl du mich aatörnsch, ehrlich
Хотя ты меня раздражаешь, честно
Das han i alles scho mal ghört
Все это время Хан i все слышал.





Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Emel Aykanat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.