Bligg - 10 chlini Appenzeller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg - 10 chlini Appenzeller




10 chlini Appenzeller wüssend no vo nüüt
10 chlini Appenzeller не зная ни о чем
Es git immer Grund zum suffä bring das Züüg und scho sind's 9
Всегда есть причина для суффе, чтобы вызвать это, и это 9
9 chlini Appenzeller - Eine isch wie keine
9 chlini Appenzeller - Иш, как нет
Die ganz Wuche hämmer chrampfed also git's grad nomal eine
Так что довольно большие молотки chrampfed, так что класс git nomal один
Nur no 8 chlini Appenzeller - langsa hämmer's gschmeidig
Только no 8 chlini Appenzeller - молотки Лангсы
Wer A seit muuss ppenzeller säge suscht wird's ziemlich peinlich
Кто будет сушить пилу ppenzeller с тех пор, как я должен был это сделать, будет довольно неловко
7 chlini Appenzeller - sind verfolgt vom Päch
7 chlini Appenzeller - отслеживаются Pach
Es Gläsli gahts uf's Huus... und da sind's nur no 6
Это были очки uf's Huus ... и есть только no 6
Höch das Glas! Eine gaht no - Eine gaht no...
Подними стакан! Один гахт нет - Один гахт нет...
Es muess öppis gah! Eine gaht no - Eine gaht no...
Это должно быть öppis gah! Один гахт нет - Один гахт нет...
Mir händ göttlich Spass! Eine gaht no - Eine gaht no...
Мне божественно весело! Один гахт нет - Один гахт нет...
Zicke zacke zicke zacke hoi hoi hoi
Стерва, стерва, стерва, Хой, хой, хой, хой
6 Appenzeller 'On the Rocks' händ sich z'früeh gfreut
6 Аппенцеллер 'На скалах' Хендсих з'ранний гфройт
Ich singe bsoffä "We will Rock you!" und scho sind's nur no 5
Я пою bsoffä "Мы будем тебя качать!" и шо это просто no 5
Am 5te Schwahnt schlimms doch er schreit vergäbe um Hilf
5-го плохо молчит, но он кричит прощай о помощи
Und gaht uf Tauchstation zwüsched Läbere un Milz
И у вас была погружная станция uf, раздутая больная и селезенка
4 Appenzeller "Hoppla" langsam hani gnueg
4 Аппенцеллер "Ой" медленно Хани гнуег
Artikuliert wie Helge Schneider und mach Breakdance uf em Schtuehl
Сформулировано как Хельге Шнайдер и сделай брейк-данс uf em Schtuehl
Wart no... eine gaht no! Ich chrüüch uf allne Chnüü
Варт нет... эйн гахт нет! Я кричу все время
verstand seit "NEI!" Durscht seit "JA!" und da sinds nur no 3
Он понял с тех пор, как "НЕТ!", он гудит с тех пор, как "ДА!", и есть только no 3
Höch das Glas! Eine gaht no - Eine gaht no...
Подними стакан! Один гахт нет - Один гахт нет...
Es muess öppis gah! Eine gaht no - Eine gaht no...
Это должно быть öppis gah! Один гахт нет - Один гахт нет...
Mir händ göttlich Spass! Eine gaht no - Eine gaht no...
Мне божественно весело! Один гахт нет - Один гахт нет...
Zicke zacke zicke zacke hoi hoi hoi
Стерва, стерва, стерва, Хой, хой, хой, хой
3 chlini Appenzeller schtönd in Reih un Glied
3 chlini Appenzeller schtönd в ряду и звене
Ich ha zwar ufghört Gras rauche abber hütt isch mir das glich
Хотя я слышал, что трава курит, я бы хотел, чтобы это было похоже на
Ich wirf Prinzipiä über Bord nimm en Zug und zieh ä Fratze
Я в принципе выбрасываю за борт, сажусь на поезд и тащу жаркое
Uf z'mal gseht di Bardüse us wie d'Ruth Metzler in Strapse
Когда-нибудь вы увидите, как бардовая сопла США похожа на Рут Метцлер в подвязках
Bi so viel SEX mues 3t uf Ex
Би так много секса mues 3t uf Ex
Jetzt sind's nur no2
Теперь это просто no2
Gsehnd aber us wie 6! Ich suuf no eis... Mein Gott bin ich Breit
Похоже, но США похожи на 6! Я не суфлю льда ... Боже мой, я широк
Letscht git mir Rescht man ich glaub ich muss go liggä
Это заставляет меня думать, что мне нужно идти
D'Ruth wott mir hälfe aber ich chotz ihrä eis uf d'...
Рут хочет помочь мне, но я предпочитаю ее мороженому...
Höch das Glas! Eine gaht no - Eine gaht no...
Подними стакан! Один гахт нет - Один гахт нет...
Es muess öppis gah! Eine gaht no - Eine gaht no...
Это должно быть öppis gah! Один гахт нет - Один гахт нет...
Mir händ göttlich Spass! Eine gaht no - Eine gaht no...
Мне божественно весело! Один гахт нет - Один гахт нет...
Zicke zacke zicke zacke hoi hoi
Стерва, стерва, стерва, хой, хой
Zicke zacke zicke zacke hoi hoi
Стерва, стерва, стерва, хой, хой
Zicke zacke zicke zacke hoi hoi hoi
Стерва, стерва, стерва, Хой, хой, хой, хой





Writer(s): Bligg, Marco Bliggensdorfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.