Bligg - Angela (2006 Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg - Angela (2006 Version)




Angela (2006 Version)
Анжела (версия 2006)
Angela... angela...
Анжела... Анжела...
De song isch för dich de song esch för dich
Эта песня для тебя, эта песня для тебя
Angela... angela...
Анжела... Анжела...
De song isch för dich nome för dich
Эта песня для тебя, только для тебя
Let′s go
Поехали
1976 emene vorort vo zörri city
1976 год, пригород Цюриха
Si treit e name vomene ängel
Она носит имя ангела
Ond esch so pretty
И так прекрасна
Met sebezäni schwanger werde esch verdammt schwirig e erem omfäld veränderet sich so vieles
Забеременеть в семнадцать чертовски сложно, в ее окружении так много меняется
Si esch jung ofem sprung
Она молода, полна энергии
Ond no fascht sälber es chend
И сама почти ребенок
Schmeisst eri lehr ond stoht do oni sägel em wend
Бросает учебу и остается без паруса на ветру
Doch si dänkt ond si rännt ond si brännt ond si kämpft ond si schänkt emene mänsch läbe of dere Wäld si hät chraft ond blibt taff doch s'gäld wird oftmals so knapp ere frönd schafft tag ond nacht er git waser cha si verzechtet of spass hät de chli ofem arm ond blibt dehei wenn sich kolleginne fiired inere bar
Но она думает, и она бежит, и она горит, и она борется, и она дарит жизнь человеку в этом мире, у нее есть сила, и она остается стойкой, но денег часто так мало, ее друг работает день и ночь, он дает, что может, она отказывается от развлечений, держит малыша на руках и остается дома, когда подруги веселятся в баре
Angela si esch anderscht als di meischte gsi e ermem alter au no dazo mals
Анжела, ты другая, чем большинство, в твоем возрасте, да еще и тогда
Angel oh ich hans langsam verstah langsam esch dis baby scho en ganze maa
Ангел, о, я начинаю понимать, твой малыш уже целый мужчина
Angela
Анжела
De song isch för dich de song esch för dich
Эта песня для тебя, эта песня для тебя
Angela
Анжела
De song isch för dich nome för dich
Эта песня для тебя, только для тебя
Angela
Анжела
De song isch för dich de song esch för dich
Эта песня для тебя, эта песня для тебя
Angela
Анжела
De song isch för dich nome för dich
Эта песня для тебя, только для тебя
Hey mami alles esch ok mami au wänds zite geh het wo schwerig gsi send den dem system mami
Эй, мам, все в порядке, мам, даже если были времена, которые были трудными в этой системе, мам
Ich hol zrogg was eus ghört ond mache meh money
Я верну то, что нам принадлежит, и заработаю больше денег
Das isch de grond wi so din bueb sälte gssch amig
Вот почему твой сын редко бывает дома
De song isch för dich de song isch för dich för dich ond die nün mönet wo du mich treit hesch e dim liib de song isch deep ond di zit wo no chont das esch smindischt wonichan mache be dim fliis ond dim patch es chönt si dasi morn mues go för immer ond ewig den wet der wenigschtens gseit ha we guet du gsi besch ganz ehrlich den wet der wenigschtens gseit ha ich bewondere dich wie nor wenig gwösses züg hani nie kapiert ben domm gsi jetzt gsehnis jetzt gsehni woheri cho ben ond was du mir geh häsch i hets worschindli ned besser gamcht den jede macht fehler ich chont jetzt lag e do rede wed erika badu aber mache die story churz ond säge nor I love you! i love you... i love you...
Эта песня для тебя, эта песня для тебя, для тебя и тех девяти месяцев, что ты носила меня в своем теле, эта песня глубокая, и время, которое еще придет, это как минимум то, что я сделаю с твоим усердием и твоей помощью, может быть, завтра мне придется уйти навсегда, тогда ты хотя бы будешь знать, какой ты была хорошей, честно говоря, тогда ты хотя бы будешь знать, я восхищаюсь тобой, как немногие, некоторые вещи я никогда не понимал, был глуп, теперь вижу, теперь вижу, откуда я пришел и что ты мне дала, я бы, наверное, не справился лучше, каждый делает ошибки, я мог бы сейчас лечь здесь и говорить, как Эрика Баду, но сделаю историю короче и скажу только: Я люблю тебя! Я люблю тебя... Я люблю тебя...
Din bueb schribt din bueb schribt din bueb schribt so tüf för dich
Твой сын пишет, твой сын пишет, твой сын пишет так глубоко для тебя
Oh ange... oh ange.
О, Анжела... о, Анжела.
Das wo jetzt chont esch dini ziit
То, что сейчас наступает, это твое время
Din bueb schribt din bueb schribt din bueb
Твой сын пишет, твой сын пишет, твой сын
So züg för dich
Такие вещи для тебя





Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Samuel Bliggensdorfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.