Bligg - MoMoll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg - MoMoll




MoMoll
Как-нибудь
MoMoll
Как-нибудь
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
Das chunnt dänn irgendwie guet
Как-нибудь всё будет хорошо
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь
MoMoll
Как-нибудь
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
Das chunnt dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё получится
Vertraue isch s'A und s'O
Доверие это самое главное
MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь
A wott mit B, B wott mit C
А хочет быть с Б, Б хочет быть с В
Doch C wott nüüt wüsse vo öpperem wie B, dän
Но В не хочет знать никого, кроме Б, ведь
N C staht uf D, aber D isch vergeh und das tuet C sehr sehr W
В запала на Г, но Г уже занят, и это очень сильно ранит В
Und s'E staht scho sit längerem uf B,
А Е уже давно сохнет по Б
Aber B wott ja bekanntlich nume mit C
Но Б, как известно, хочет быть только с В
Bim F hätt's um es H öppis G
У Ж с З могло бы что-то быть
Wänn s'I nöd wär: Oh jemine!
Если бы не И: о боже!
A wie Amore, B wie Beziehig, C wie Charme und D wie Du bisch es,
А как Амур, Б как Брачные узы, В как Влюбленность, а Г как ты Прекрасна,
E wie ewig, F wie Fründe,
Д как Долго, Е как Единомышленники
G wie Gmeinsam, H wie Hürde, I für Irrsinn, J
Ж как Жить вместе, З как Запреты, И как Идиотизм, К
Für Ja, K für Kei Ahnig, L für Love, M
Как Конечно, Л как Любовь, М
Für Magie und es N für Notorisch, O für Offe, P für Paltonisch
Как Магия, Н как Неизбежность, О как Открытость, П как Платонически
MoMoll
Как-нибудь
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
Das chunnt dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё получится
Vertraue isch s'A und s'O
Доверие это самое главное
MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь
S'ABC vo Liebi isch steht kompliziert gsi
Любовный алфавит всегда был сложен
Scho mänge verwirrt gsi,
Многих он запутал
Mänge frustriert gsi, mänge hät länger en Hänger wäg Liebi
Многих он расстроил, многие долго страдали из-за любви
ABC vo Liebi füehrt oft is Verderbe, e
Любовный алфавит часто ведёт к краху, к
N Huufe voll Scherbe us brochene Herze
Груде осколков разбитых сердец
J staht uf K aber K hät en Ring,
Й запал на К, но у К есть кольцо
Ring ghört L mitsamt Chind, M un
Это кольцо принадлежит Л вместе с детьми, М и
D N die sind zwar zäme,
Н хоть и вместе,
Doch wie lang das guet gaht weiss mer da au nöd
Но как долго это продлится, никто не знает
O-oh! P traut sich nöd recht mit Q,
О-ох! П не решается признаться Р
R wott S aber S isch schwul,
С хочет быть с Т, но Т - гей
Mach en keis X für es U vor seit T, dänn T wott mit V usw
Не ставь крест на У перед У, ведь У хочет быть с Ф и так далее
Q wie Qual, R wie Romantik, S wie Sex und zwar avanti, T wie Tinder,
Р как Ревность, С как Романтика, Т как Тесный контакт и причем очень, У как Трепет,
U wie Ungwiss,
Ф как Неопределенность,
V wie Vertraue und suscht "und Tschüss", W für Wunsch, X f
Х как Вера и просто целую", Ц как Желание, Ч как
ür Unbekannt,
Неизвестность
Y für You only live once, Z für Zärtlich zämme i d'Zuekunft
Щ как Живем один раз, Э как Нежно вместе в будущее
D'Frage vo de Frago isch, ob das guet chunnt?
Вопрос вопросов, получится ли?
MoMoll
Как-нибудь
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
Das chunnt dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё получится
Vertraue isch s'A und s'O
Доверие это самое главное
MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь
S'ABC vo Liebi isch steht kompliziert gsi
Любовный алфавит всегда был сложен
Scho mänge verwirrt gsi,
Многих он запутал
Mänge frustriert gsi, mänge hät länger en Hänger wäg Liebi
Многих он расстроил, многие долго страдали из-за любви
ABC vo Liebi füehrt oft is Verderbe, e
Любовный алфавит часто ведёт к краху, к
N Huufe voll Scherbe us brochene Herze
Груде осколков разбитых сердец
Irgendwie isch es dubios und verflixt
Так или иначе, это странно и запутанно
Es Chrüüz a d'Decki oder I dem Fall es X
Как будто крест на потолке, или в данном случае X
Y seit nüüt meh, v
Я уже ничего не говорю,
Erängstigt vom Rest und find's buechstäblich wohl s'Allmietscht wie Z
Напуган остальными и, честно говоря, чувствую себя как Ю
MoMoll
Как-нибудь
Das gaht dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё образуется
Das chunnt dänn irgendwie scho
Как-нибудь всё получится
Vertraue isch s'A und s'O
Доверие это самое главное
MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь
Irgendwie, Irgendwie, Irgendwie
Как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь
MoMoll, MoMoll, Irgendwie, Irgendwie, Irgendwie, MoMoll, MoMoll
Как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь, как-нибудь





Writer(s): Fred Herrmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.