Paroles et traduction Bligg - Musigg i dä Schwiiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musigg i dä Schwiiz
Музыка в Швейцарии
Jo
lo
lo
lo
lo
di
jo
di
oh
.
Йо
ло
ло
ло
ло
ди
йо
ди
о.
Hi
my
name
isch
George
min
iPod
wiss/
rot
Привет,
меня
зовут
Джордж,
мой
iPod
бело-красный.
Ich
bi
Mother's
Pride
und
Grandmother's
Funk
...
was'
los
Я
— гордость
матери
и
фанк
бабушки...
что
происходит?
Fahr
im
Taxi
von
der
Heide
mit
Peter,
Sue
und
Marc
Еду
в
такси
из
Хайде
с
Питером,
Сью
и
Марком,
Und
sing
als
double
vom
Mani
Matter
Captain
of
my
Heart
И
пою,
как
двойник
Мани
Маттера,
Captain
of
my
Heart.
Song's
so
flauschig
wie
Plüsch
oder
härt
und
gröber
Песни
такие
мягкие,
как
плюш,
или
жесткие
и
грубые,
Und
sie
gönd
under
d'Huut
wie
Tattoo's
vom
Gölä
И
они
проникают
под
кожу,
как
татуировки
Гёлы.
Warum
springt
jetzt
die
Platte
und
s'Liecht
würkt
wie
Strobo
Почему
заедает
пластинка,
а
свет
мигает,
как
стробоскоп?
Fahrt
de
Lockstoff
scho
ii
oder
hät
de
DJ
es
Bobo
Уже
действует
приманка,
или
у
диджея
бзик?
Du
ghörsch
eusi
Musig
uf
Radio
200'000
Ты
слышишь
нашу
музыку
на
Radio
200'000,
Bevors
of
YouTube
isch,
aber
numme
wells
du
bisch
Прежде
чем
она
попадет
на
YouTube,
но
только
потому,
что
это
ты.
Es
weht
e
neue
Wind,
liebi
Schlieremer
Chind!
Веет
новый
ветер,
дорогие
дети
Шлирена!
...
dänn
de
Haas
blibt
nümme
länger
still
...
потому
что
заяц
больше
не
будет
молчать.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Alles
was
ich
bruch
isch
ä
Melodie
und
en
Beat
Всё,
что
мне
нужно,
— это
мелодия
и
бит.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Ich
chönt
nöd
ohni
sie
und
sie
nöd
ohni
mich
Я
не
могу
без
неё,
а
она
не
может
без
меня.
Ich
mach
d'Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Alles
was
ich
bruch
isch
ä
Melodie
und
en
Beat
Всё,
что
мне
нужно,
— это
мелодия
и
бит.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Ich
chönt
nöd
ohni
sie
und
sie
nöd
ohni
mich
Я
не
могу
без
неё,
а
она
не
может
без
меня.
Sterne
Föifi,
eusi
Musig
heilt
wie
n'es
Wunder
Пять
звезд,
наша
музыка
исцеляет,
как
чудо.
Sie
macht
d'Heidi
Happy
und
stillt
de
Sophie
ihre
Hunger
Она
делает
Хайди
счастливой
и
утоляет
голод
Софи.
Ich
lug
dumm
is
Von
Rohr,
betracht's
mit
chli
Abstand
Я
глупо
смотрю
в
трубу,
рассматриваю
с
небольшого
расстояния.
D'Francine
Jordi
mit
Mash,
isch
e
geili
Katz
man
Франсин
Жорди
с
пюре
— классная
кошка,
да.
D'Schwiiz
ohni
Musig
isch
es
läär's
Sektion
Chuchichäschtli
Швейцария
без
музыки
— это
пустой
кухонный
шкафчик.
Gaht
nöd,
wie
Bündner
Fleisch
in
ere
Vegi-Chuchi
frässe
Не
годится,
как
есть
вяленое
мясо
из
Граубюндена
на
вегетарианской
кухне.
Gschichte
und
Bilder,
Verbe
und
Silber
Истории
и
картинки,
глаголы
и
серебро.
Fröög
de
Adrian,
er
holt
der
no
en
Stern
vo
sim
Himmel
Спроси
Адриана,
он
достанет
тебе
звезду
с
неба.
Sie
frööged
Bligg,
wie
findsch
de
Baschi?
Ich
säg,
fröög
mi
öppis
neus
Они
спрашивают
Бликка:
«Как
тебе
Баши?».
Я
говорю:
«Спросите
меня
что-нибудь
новое».
...
Zum
Biispiel
was
isch
d
Wurzel
vo
Föif
...
Например,
что
такое
корень
из
пяти.
Vo
luuter
Schmetterbands
chum
i
no
gschwind
in
Stress
От
всех
этих
бабочек
в
животе
я
начинаю
нервничать.
Ich
fahr
dur
de
Gotthard,
aber
sött
nach
Züri
West
Я
еду
через
Сен-Готард,
но
должен
быть
в
Züri
West.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Alles
was
ich
bruch
isch
ä
Melodie
und
en
Beat
Всё,
что
мне
нужно,
— это
мелодия
и
бит.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Ich
chönt
nöd
ohni
sie
und
sie
nöd
ohni
mich
Я
не
могу
без
неё,
а
она
не
может
без
меня.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Alles
was
ich
bruch
isch
ä
Melodie
und
en
Beat
Всё,
что
мне
нужно,
— это
мелодия
и
бит.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Ich
chönt
nöd
ohni
sie
und
sie
nöd
ohni
mich
Я
не
могу
без
неё,
а
она
не
может
без
меня.
Jo
lo
lo
lo
lo
di
jo
di
oh
...das
isch
Musig
Йо
ло
ло
ло
ло
ди
йо
ди
о...
это
музыка.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Alles
was
ich
bruch
isch
en
ä
Melodie
und
en
Beat
Всё,
что
мне
нужно,
— это
мелодия
и
бит.
Ich
mach
Musig
i
dä
Schwiiz
Я
делаю
музыку
в
Швейцарии,
Mag
d'Musig
us
de
Schwiiz
Люблю
музыку
из
Швейцарии.
Ich
chönt
nöd
ohni
sie
und
sie
nöd
ohni
mich
Я
не
могу
без
неё,
а
она
не
может
без
меня.
Hätte
mir
sit
em
Sommer
68
ewigi
Liebi
für
eusi
Volksmusig
Если
бы
у
нас
с
лета
68-го
была
вечная
любовь
к
нашей
народной
музыке,
Und
mögted
lieber
Lieder
als
Alperose
И
мы
бы
предпочитали
песни,
а
не
альпийские
розы,
Denn
wär
de
Ferdinand
villicht
bis
hüt
nöd
gschtorbe
То,
возможно,
Фердинанд
до
сих
пор
был
бы
жив.
Aber
Wunder
passiered
und
wär
weiss
Но
чудеса
случаются,
и
кто
знает,
Villicht
triff
ich
eines
Tages
d'Venus
vo
Bümpliz
und
sie
seid
Может
быть,
однажды
я
встречу
Венеру
из
Бюмплица,
и
она
скажет:
"Irgendeinisch
find's
Glück
eim"
"Когда-нибудь
счастье
найдет
тебя".
Denn
legg
ich
mich
mit
ehre
uf's
Bälpmoos
und
schänkere
mis
Härz
Тогда
я
лягу
с
ней
на
Бэльпмоос
и
подарю
ей
свое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bligg, Marco Bliggensdorfer
Album
0816
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.