Bligg - Secondos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg - Secondos




Italie 1930 irgendwo in Benevento
Италия в 1930 году где-то в Беневенто
Bringt e jungi Frau es Chind as Tagesliecht im Eiltempo
Принесите молодой жене это как день в спешном темпе
Es heisst Antonio und tuscht en warmä Buch gäg ä chalti Wält
Его зовут Антонио, и он тушит теплую книгу гэг - халти Держится
1 Familie –6 Gschwüschter 1 Zimmer –4 Wänd
1 Семья -6 Душных 1 комната –4 спальни
Ziit rast... 16 jahr ziehnd is Land
Зиит раст... 16 лет тянет землю
Sin Vater schtirbt
Грех отец умирает
Bluemeschtrüss Träne flüssed und Pfarrer kondoliert
Блюмиштрюсс слез с лица и соболезнует священнику
Toni chnüttled
Тони чмокнул
Toni rüttled
Тони встряхнулся
Er isch jetzt Maa im Huus
Теперь он-Маа в Хуусе
Miesi Jobs für mieses Gäld s'erschparte gaht langsam us
Паршивые рабочие места для паршивых Гэлдов медленно открываются США
Sie verzelled vom'nä Land mit freie Abreitsplätz und Perspektive
Вы отклонились от'na земли со свободным местом для расселения и перспективой
Sini Muetter wünsch ihm Glück als er in Zug iischtigt
Сини Мюэттер пожелай ему удачи, когда он сядет в поезд
Und als Saisonier i d'Schwiiz fahrt zum hälfe uf emä Buurehof
И как сезонник, я езжу на полпути к дому
Mit Schwile a Hand füt Milch und Brot
Со свининой и рукой дьявола добавляйте молоко и хлеб
Er verstaht keis Wort
Он скрепляет слова Кейса
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?
D'Ufenthaltsbewilligung lauft ab er muss usser Landesgränze
Разрешение на содержание истекает, он должен быть в наших краях
Jobt im Ruhrpott Chollebergwärch mit schwarze Händ
- Спросил он у Рурпотта Чоллебергверха с черными руками.
Nach eim Jahr Staub schlucke schicked's ihm d'Papier
После того, как я проглотил год пыли, ему прислали бумагу
Er chunnt zrugg i d'Schwiiz a d'Langstrass is Italo-Quartier
Он должен быть зруггом и Швиизом, а Лангштрассе - Итало-кварталом
Er hätt nöd vill Bagage lernt Dütsch uf das da Schtarass
Он бы не стал учиться багажу, если бы узнал, что там Штарасс
Und schafft sich sini Exischtänz aos Mech in ere Garage
И создает себе siniсуществующий танец aos Mech в гараже ere
D'Kassiererin vom Lade gägenüber find er herzig
Кассирша из магазина вышла, он нашел ее сердечной
Amor spannt Pfil & Boge und trifft mittä is Herz
Купидон зажимает Пфиль и дугу и ударяет в сердце
1958 händ die 2 Bund für s'Läbe gschlosse
в 1958 году 2 демона связали для щелей gschlosse
1959 chunnt s'erschte Chind: Es isch ä Tochter!
в 1959 году Чуннт застрелил Чинда: это дочь!
Toni isch stolz wie no nie es gönd 17 Jahr verbi
Тони я горжусь тем, что никогда не был - это 17 лет назад
Die Tochter bringt es Baby zur Wält und das Baby bin ich
Дочь воспитывает его, а ребенок-это я
Hallo Schwiiz!
Привет, Швииз!
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?
Song da gaht use a all Immigrante i Schwiiz
Та песня, которую я хотел бы использовать всем иммигрантам, и та Швииз
Wo Schweiss und Blut invistiert händ
Где пот и кровь невидимые руки
Zum das Land zu dem mache was hüt zu tag isch
Для того, чтобы страна делала то, что нужно, чтобы день был
All Secondos und ihri Chind und dene ihri Chind und dem
Все второсортные и ваши, и ваши, и ваши, и ваши, и ваши
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?
Das isch min Immigrante-Song
Песня Иш мин Иммигранте
Sie gänd Bluet, Schweiss und Träne
Она побледнела, потела и слезилась
Irgendwo imäne andere Land
Где-то в другой стране
Was wäred mir numme ohni sie?
Что бы мне было за дело до нее?





Writer(s): Bligg, Marco Bliggensdorfer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.