Paroles et traduction Bligg - Spiegel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
ischs
end
und
wie
chömer
ga,
Where
is
the
end
and
how
can
we
go,
Wann
bliebt
unser
wagä
sta,
When
our
car
stops,
Im
Himmel
isch
d'Hölle
los,
In
heaven,
hell
is
loose,
S'windet
und
rägnet,
It's
windy
and
rainy,
Das
hammä
davo
wämmer
immer
nur
nähmet.
That's
what
we
get
from
always
taking.
Kömmer
noch
in
Spiegel
luege
ohni
uns
z'schäme
oder
sin
eventuell
unse
Sinn
schon
vernäblet,
vo
Droge
und
Medis
wos
us
z'viel
davon
gäbet.
Can
we
still
look
in
the
mirror
without
being
ashamed
or
are
our
senses
already
clouded,
from
drugs
and
meds
of
which
there's
too
much
of.
Sie
hand
uns
im
Griff,
Gorillas
im
Näbel.
They
have
us
under
control,
gorillas
in
the
fog.
Das
macht
Angscht,
raubt
de
Verstand,
Schweiß
an
der
Hand,
euses
Herz
rast
rasant,
Rücken
zur
Wand,
ziehet
Bilanz,
lauf
weg
han
Forest
Gump.
That
scares
us,
robs
us
of
our
senses,
sweat
on
our
hands,
our
hearts
race
rapidly,
backs
against
the
wall,
take
stock,
run
away,
I'm
Forest
Gump.
Ihr
habt
kein
Respekt
und
You
have
no
respect
and
Keine
Liebe
und
No
love
and
Nur
Defekte
sind
Only
defects
are
Uns
geblieben.
Left
to
us.
Wir
meinen
der
Tod
wird
dem
Leben
weichen.
We
think
death
will
give
way
to
life.
Simmer
schon
z'blind
für
die
vielen
Zeichen?
Are
we
already
too
blind
for
the
many
signs?
Können
wir
noch
in
den
Spiegel
sehn?
Can
we
still
look
in
the
mirror?
Oder
würden
wir
auf
Knien
gehn?
Or
would
we
fall
to
our
knees?
Wärs
ohne
Aufputschmittel
wirklich
schön?
Would
it
really
be
beautiful
without
stimulants?
Werden
wir
deshalb
alle
zugedröhnt?
Is
that
why
we're
all
so
drugged
up?
Wir
woge
im
Trott,
boxe
mit
Gott,
fahret
ohni
Limit
womi
keiner
kann
stopp,
We
drift
in
a
rut,
boxing
with
God,
driving
without
a
limit
that
no
one
can
stop,
Chenne
ka
Grenze
und
fallet
innes
Loch,
erläget
ä
Gier
wo
scho
äwig
lockt.
Cannot
see
the
limits
and
fall
into
the
hole,
succumb
to
the
greed
that
has
always
lured
us.
Es
strebä
nach
Glück
ohni
End,
wirkliches
Glück
isch
wemmers
erkennt.
It
strives
for
happiness
without
end,
real
happiness
is
when
you
recognize
it.
Wir
nehmet
kei
Rücksicht,
s'wird
langsam
äng,
We
show
no
consideration,
it's
slowly
getting
scary,
Ich
schätz
so
isch
es,
so
isch
dr
Mensch.
I
guess
that's
how
it
is,
that's
how
people
are.
Ich
rech
das
euch,
mich
inklusiv,
alles
wird
besser,
I
realize
that,
even
myself,
everything
will
get
better,
Doch
alles
blieb
glich.
But
everything
stayed
the
same.
Ich
wers
auch
net
ändere,
sie
hat
schluckweh,
aber
chönner
inne
chline
schubs
geb.
I
won't
change
it
either,
my
conscience
is
bothering
me,
but
I
can
give
it
a
little
push.
Ihr
habt
kein
Respekt
und
You
have
no
respect
and
Keine
Liebe
und
No
love
and
Nur
Defekte
sind
Only
defects
are
Uns
geblieben.
Left
to
us.
Wir
meinen
der
Tod
wird
dem
Leben
weichen.
We
think
death
will
give
way
to
life.
Simmer
schon
z'blind
für
die
vielen
Zeichen?
Are
we
already
too
blind
for
the
many
signs?
Lass
uns
in
den
Spiegel
sehn.
Let
us
look
in
the
mirror.
Erkenn
das
Kind
in
dir
es
ist
liebenswert.
Recognize
the
child
within
you,
it
is
worthy
of
love.
Und
es
ist
wild
in
dir,
das
ist
überlebensfähig.
And
it
is
wild
within
you,
that
is
what
makes
you
able
to
survive.
Doch
sei
nie
blind
in
dir.
Das
wär
so
verkehrt.
But
never
be
blind
within
yourself.
That
would
be
so
wrong.
Was
ist
ehrenwert?
Doch
du
bist
Seelen
wert.
What
is
honorable?
But
you
are
worthy
of
a
soul.
Können
wir
noch
in
den
Spiegel
sehn?
Can
we
still
look
in
the
mirror?
Oder
würden
wir
auf
Knien
gehn?
Or
would
we
fall
to
our
knees?
Wärs
ohne
Aufputschmittel
wirklich
schön?
Would
it
really
be
beautiful
without
stimulants?
Werden
wir
deshalb
alle
zugedröhnt?
Is
that
why
we're
all
so
drugged
up?
Können
wir
noch
in
den
Spiegel
sehn?
Can
we
still
look
in
the
mirror?
Oder
würden
wir
auf
Knien
gehn?
Or
would
we
fall
to
our
knees?
Wärs
ohne
Aufputschmittel
wirklich
schön?
Would
it
really
be
beautiful
without
stimulants?
Werden
wir
deshalb
alle
zugedröhnt?
Is
that
why
we're
all
so
drugged
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Naidoo,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.