Paroles et traduction Bligg - Stammtisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stammtisch
Regulars' Table
Neulich
am
Stammtisch
Recently
at
the
regulars'
table,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
The
mood
was
kind
of
tense,
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
Because
Hampi
and
his
gang
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Were
hugely
divided
between
pro
and
anti.
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
They're
deporting,
deporting,
deporting,
Depatiert,
und
uusgibig
diskutiert
Deporting,
and
heatedly
discussing
expenditures.
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Look
what's
happening,
what's
happening,
what's
happening,
Es
eskaliert
rund
ums
Schild
reserviert
Things
are
escalating
around
the
"reserved"
sign.
De
Hampi
nimmt
es
Bier,
zwei
Hampi
grabs
a
beer,
two,
I
de
Quartierbeiz
At
the
local
pub,
Mit
em
Mäse,
em
Dani,
em
Vreni
und
em
Polier
Hein
With
Mäse,
Dani,
Vreni,
and
foreman
Hein.
Es
wird
grauchet,
trunke,
tratscht,
gmunklet
They're
smoking,
drinking,
gossiping,
grumbling,
Glächter
hangt
im
Rauch
vom
Spunte
Laughter
hangs
in
the
smoke
from
the
cigarettes.
De
Hampi
leert
bim
schunkle
sin
Bier
Humpe
Hampi,
while
swaying,
spills
his
beer
mug
Über
Vrenis
Lumpä
Over
Vreni's
skirt.
Sie
empört:
She's
outraged:
(Säg
bisch
du
gstört?
(Are
you
out
of
your
mind?
Äh
es
tuet
mer
leid)
Uh,
I'm
sorry)
Doch
sie
hets
nöd
ghört
But
she
didn't
hear
it.
Dani
meint
nur:
(halb
so
wild)
Dani
just
says:
(no
big
deal)
Säb
wieder
um
het
Heinz
verstört
That's
got
Heinz
upset
again.
Stimmig
kippt
so
wie
Hampis
Glas
The
mood
shifts
like
Hampi's
glass,
Und
artet
schlagartig
uus
And
suddenly
erupts.
Erhitzti
gmüeter
kochät
Heated
tempers
boil
over,
Uah
am
Stammtisch
wirds
gewaltig
luut
Whoa,
it's
getting
really
loud
at
the
regulars'
table.
(Frölein
en
Lumpä)
meint
Heinz
ganz
luut
(Miss,
a
rag)
shouts
Heinz
loudly,
(Wo
isch
bedienig
wenn
mer
sie
mal
brucht)
(Where's
the
service
when
you
need
it?)
Am
Rescht
vo
de
Gescht
ischs
nümä
gschmuch
The
rest
of
the
guests
are
no
longer
amused,
S′Vreni
rollt
d'Auge
und
seit
ganz
luut
Vreni
rolls
her
eyes
and
says
out
loud,
(So
ischs
halt
inn
erä
Wirtschaft
(That's
how
it
is
in
a
bar
Wo
nur
de
Wirt
schafft,
nöd
sehr
förderlich
für
d′Wirtschaft)
Where
only
the
owner
works,
not
very
good
for
business.)
Neulich
am
Stammtisch,
Recently
at
the
regulars'
table,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
The
mood
was
kind
of
tense,
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
Because
Hampi
and
his
gang
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Were
hugely
divided
between
pro
and
anti.
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
They're
deporting,
deporting,
deporting,
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Deporting,
until
it
escalates.
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Look
what's
happening,
what's
happening,
what's
happening,
Es
wird
diskutert,
bis
eim
trümlig
wird
They're
arguing
until
someone
gets
dizzy.
(De
Hampi,
de
verdammti,
diletant
het
mer
s'ganzi
(Hampi,
that
damn
dilettante,
spilled
his
whole
Bier
über
d'Hose
glärt
Beer
over
my
pants.
Niemmert
hät
das
so
gärn
Nobody
likes
that,
Uh
das
macht
mi
ranzig)
Ugh,
it
makes
me
grumpy.)
(Vreni
chumm
es
längt
ez
(Vreni,
come
on,
that's
enough,
Us
dir
redt
de
Alki
The
alcoholic
is
talking
out
of
you.
Du
überreagiersch),
meint
Walti
You're
overreacting),
says
Walti,
Sie
seit
(Schnauze
du
Junki)
She
says
(Shut
up,
you
junkie.)
En
Rosäverchäufer
mischt
dri
A
rose
seller
gets
involved,
Us
de
Luft
griffe
wie
Frisbees
Out
of
thin
air
like
frisbees.
(Hallo
hübschi
Frau,
wie
isch
ihre
Name?)
(Hello
pretty
lady,
what's
your
name?)
(Äh
chum
verpiss
di)
(Uh,
get
lost)
Schreit
Waltis
Alti
grantig
Shouts
Walti's
wife
angrily.
De
Choch
rüeft
(Entspann
di)
The
cook
shouts
(Relax),
Mitlerwiile
isch
de
ganzi
Spunte
Meanwhile,
the
whole
bar
Usser
rand
und
band
gsi
Was
out
of
control.
Es
wird
rebeliert,
frässe
poliert
They're
rebelling,
polishing
off
food,
Bis
d′Schmier
interveniert
Until
the
cops
intervene.
Doch
die
wird
atackiert
vo
de
Gescht,
samt
em
Wirt
But
they
get
attacked
by
the
guests,
including
the
owner.
Dä
Mäse
ahnt
bereits,
was
d′Blickschlagziile
wird
Mäse
already
suspects
what
the
headlines
will
be,
"Stammtisch-Drama
mutiert
zum
Bürgerchrieg"
"Regulars'
table
drama
turns
into
civil
war."
Neulich
am
Stammtisch,
Recently
at
the
regulars'
table,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
The
mood
was
kind
of
tense,
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
Because
Hampi
and
his
gang
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Were
hugely
divided
between
pro
and
anti.
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
They're
deporting,
deporting,
deporting,
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Deporting,
until
it
escalates.
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Look
what's
happening,
what's
happening,
what's
happening,
Es
wird
rebeliert
bis
d'Schmier
reklamiert
They're
rebelling
until
the
cops
complain.
Es
herrscht
Chrieg
There's
war,
Es
wird
vo
links
und
rächts
attackiert
They're
attacking
from
left
and
right,
Es
heimeligs
Quartier
wird
zum
ne
Krisegebiet
A
cozy
neighborhood
becomes
a
crisis
zone.
Läck
mir,
de
Bundesrat
het
sicherdlich
gschtuunt
Damn,
the
Federal
Council
must
have
been
surprised.
Us
emne
uusgärte
Bier
wird
From
a
spilled
beer,
Poli
titi
boom
Political
chaos
erupts.
De
Staat
schriitet
ih
und
meint
The
state
intervenes
and
says,
(Sehr
geehrte
Mitbürger
(Dear
fellow
citizens,
So
beruhiget
eui
Calm
down,
Mir
sind
doch
keis
Land
vo
Schildbürger)
We're
not
a
country
of
fools.)
D′Laag
beruhigt
sich
wiiter
The
situation
calms
down
further,
Und
zur
Fiir
stosseds
ah
And
they
even
toast
to
celebrate.
Und
wäred
dem
das
Ahstossed
And
while
they're
toasting,
Kippt
am
Bundesrat
sie
Glas
(ohoh)
The
Federal
Council
spills
their
glass
(ohoh).
Neulich
am
Stammtisch,
Recently
at
the
regulars'
table,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
The
mood
was
kind
of
tense,
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
Because
Hampi
and
his
gang
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Were
hugely
divided
between
pro
and
anti.
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
They're
deporting,
deporting,
deporting,
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Deporting,
until
it
escalates.
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Look
what's
happening,
what's
happening,
what's
happening,
Es
mutier
zum
ne
Bürgerchrieg
It
mutates
into
a
civil
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Herrmann, Marino Manferdini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.