Paroles et traduction Bligg - Stammtisch
Neulich
am
Stammtisch
На
днях
am
Stammtisch
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
Я
звонко
как-то
хромаю
gsi
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
В
Хампи
и
sini
хочет
Bandi
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Являются
ли
гигантские
кусты
Pro
и
Anti
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
S
depatiert,
depatiert,
depatiert
Depatiert,
und
uusgibig
diskutiert
Depatiert,
и
обсуждается
uusgibig
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Луэг
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит
Es
eskaliert
rund
ums
Schild
reserviert
Он
обостряется
вокруг
щита,
зарезервированного
De
Hampi
nimmt
es
Bier,
zwei
Де
Хампи
берет
пиво,
два
I
de
Quartierbeiz
I
de
Quartierbeiz
Mit
em
Mäse,
em
Dani,
em
Vreni
und
em
Polier
Hein
С
em
Mäse,
Dani
em,
em
и
врени
em
полировка
Hein
Es
wird
grauchet,
trunke,
tratscht,
gmunklet
Он
будет
grauchet,
trunke,
tratscht,
gmunklet
Glächter
hangt
im
Rauch
vom
Spunte
Glächter
в
дыму
зависит
от
Spunte
De
Hampi
leert
bim
schunkle
sin
Bier
Humpe
Де
Хампи
опустошает
пивной
горб
bim
schunkle
sin
Über
Vrenis
Lumpä
О
Vrenis
Lumpä
Sie
empört:
Она
возмущенно:
(Säg
bisch
du
gstört?
(Säg
Биш
ты
gstört?
Äh
es
tuet
mer
leid)
ER
es
tuet
mer
страдания)
Doch
sie
hets
nöd
ghört
Но
она
спешит
Dani
meint
nur:
(halb
so
wild)
Дани
просто
говорит:
(наполовину
так
дико)
Säb
wieder
um
het
Heinz
verstört
Säb
снова
расстроились:
для
того,
чтобы
het
Heinz
Stimmig
kippt
so
wie
Hampis
Glas
Звонко
опрокидывается,
как
стекло
Хэмпи
Und
artet
schlagartig
uus
И
выглядит
потрясающе
Erhitzti
gmüeter
kochät
Erhitzti
gmüeter
kochät
Uah
am
Stammtisch
wirds
gewaltig
luut
Грн
am
Stammtisch
грозным,
а
если
родится
luut
(Frölein
en
Lumpä)
meint
Heinz
ganz
luut
(Frölein
en
Lumpä)
считает
Хайнц
совершенно
luut
(Wo
isch
bedienig
wenn
mer
sie
mal
brucht)
(Где
я
работаю,
когда
я
их
дроблю)
Am
Rescht
vo
de
Gescht
ischs
nümä
gschmuch
В
Rescht
vo
de
ischs
nümä
gschmuch
Gescht
S′Vreni
rollt
d'Auge
und
seit
ganz
luut
С'Врени
закатил
глаза
и
с
тех
пор
совсем
луут
(So
ischs
halt
inn
erä
Wirtschaft
(Таким
образом,
остановка
ИНН
эре
экономика
Wo
nur
de
Wirt
schafft,
nöd
sehr
förderlich
für
d′Wirtschaft)
Где
только
хозяин
создает,
это
очень
способствует
экономике)
Neulich
am
Stammtisch,
На
днях
am
Stammtisch,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
Я
звонко
как-то
хромаю
gsi
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
В
Хампи
и
sini
хочет
Bandi
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Являются
ли
гигантские
кусты
Pro
и
Anti
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
S
depatiert,
depatiert,
depatiert
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Depatiert,
пока
он
не
обострился
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Луэг
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит
Es
wird
diskutert,
bis
eim
trümlig
wird
Это
обсуждается
до
тех
пор,
пока
eim
не
станет
обломком
(De
Hampi,
de
verdammti,
diletant
het
mer
s'ganzi
(De
Хампи,
de
verdammti,
дилетант
het
mer
s'ganzi
Bier
über
d'Hose
glärt
Пиво
о
d'Hose
glärt
Niemmert
hät
das
so
gärn
Niemmert
то
возникало
привыкание
so
gärn
Uh
das
macht
mi
ranzig)
Э-э,
это
делает
меня
прогорклым)
(Vreni
chumm
es
längt
ez
(Врени
chumm
es
längt
ez
Us
dir
redt
de
Alki
Us
тебе
redt
de
Alki
Du
überreagiersch),
meint
Walti
Ты
überreagiersch),
считает
Walti
Sie
seit
(Schnauze
du
Junki)
Она
с
тех
пор
(морда
ты,
наркоман)
En
Rosäverchäufer
mischt
dri
En
Rosäverchäufer
смешивает
dri
Us
de
Luft
griffe
wie
Frisbees
Us
de
воздуха
как
ручки
Frisbees
(Hallo
hübschi
Frau,
wie
isch
ihre
Name?)
(Привет,
милая
женщина,
как
тебя
зовут?)
(Äh
chum
verpiss
di)
(ER
чум
пошел
di)
Schreit
Waltis
Alti
grantig
Кричит
Waltis
Alti
ворчун
De
Choch
rüeft
(Entspann
di)
Де
Хох
rüeft
(Расслабляющий
di)
Mitlerwiile
isch
de
ganzi
Spunte
Mitlerwiile
Фризский
de
ganzi
Spunte
Usser
rand
und
band
gsi
Уссер
край
и
группа
gsi
Es
wird
rebeliert,
frässe
poliert
Он
взбунтовался,
полировал
фрезы
Bis
d′Schmier
interveniert
Пока
не
вмешалась
d'Schmier
Doch
die
wird
atackiert
vo
de
Gescht,
samt
em
Wirt
Но
она
будет
атакована
во-де-Гешт,
вместе
с
хозяином
Dä
Mäse
ahnt
bereits,
was
d′Blickschlagziile
wird
Отец
уже
догадывается,
каким
будет
удар
по
глазам
"Stammtisch-Drama
mutiert
zum
Bürgerchrieg"
"Обычная
драма
за
столом
мутирует
в
гражданскую
войну"
Neulich
am
Stammtisch,
На
днях
am
Stammtisch,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
Я
звонко
как-то
хромаю
gsi
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
В
Хампи
и
sini
хочет
Bandi
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Являются
ли
гигантские
кусты
Pro
и
Anti
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
S
depatiert,
depatiert,
depatiert
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Depatiert,
пока
он
не
обострился
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Луэг
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит
Es
wird
rebeliert
bis
d'Schmier
reklamiert
Он
взбунтовался
до
тех
пор,
пока
д'смазка
не
объявит
Es
herrscht
Chrieg
Там
царит
Chrieg
Es
wird
vo
links
und
rächts
attackiert
Он
во
слева
и
мстительно
атакует
Es
heimeligs
Quartier
wird
zum
ne
Krisegebiet
Это
heimeligs
Quartier
становится
ne
кризис
районе
Läck
mir,
de
Bundesrat
het
sicherdlich
gschtuunt
Улыбнись
мне,
Бундесрат
наверняка
будет
в
безопасности
Us
emne
uusgärte
Bier
wird
Us
emne
uusgärte
пиво
Poli
titi
boom
Poli
titi
boom
De
Staat
schriitet
ih
und
meint
Государство
кричит
и
думает
(Sehr
geehrte
Mitbürger
(Уважаемые
сограждане
So
beruhiget
eui
Так
eui
beruhiget
Mir
sind
doch
keis
Land
vo
Schildbürger)
Мне
keis
страна
vo
щит
граждан),
но
D′Laag
beruhigt
sich
wiiter
D'Laag
успокаивается
wiiter
Und
zur
Fiir
stosseds
ah
И
Fiir
stosseds
ah
Und
wäred
dem
das
Ahstossed
И
wäred
котором
Ahstossed
Kippt
am
Bundesrat
sie
Glas
(ohoh)
Опрокидывает
стекло
в
Федеральном
совете
(охох)
Neulich
am
Stammtisch,
На
днях
am
Stammtisch,
Isch
d
Stimmig
irgendwie
chli
verchrampft
gsi
Я
звонко
как-то
хромаю
gsi
Will
der
Hampi
und
sini
Bandi
В
Хампи
и
sini
хочет
Bandi
Sind
gigantisch
zwüsche
Pro
und
Anti
Являются
ли
гигантские
кусты
Pro
и
Anti
S
wird
depatiert,
depatiert,
depatiert
S
depatiert,
depatiert,
depatiert
Depatiert,
bis
es
eskaliert
Depatiert,
пока
он
не
обострился
Lueg
was
passiert,
was
passiert,
was
passiert
Луэг
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит
Es
mutier
zum
ne
Bürgerchrieg
Это
мутировало
в
гражданскую
войну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Herrmann, Marino Manferdini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.