Bligg - Us Mänsch (Unplugged) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bligg - Us Mänsch (Unplugged)




Us Mänsch (Unplugged)
Мы люди (Unplugged)
Ich bi de Sohn, de Vater, de Cousin, de Brüeder
Я сын, отец, двоюродный брат, брат твой,
De Wähler, de Chäufer, de Lehrer, de Schüeler
Избиратель, покупатель, учитель, ученик,
Schlichter, Richter, mängmol wie vergiftet
Миротворец, судья, порой словно отравленный,
Ha irgendöppis immer und isch ins Jenseits Usedrifter
Всегда что-то имею и в загробную жизнь странник.
De Gliebt, de Verspottet, Täter und s'Opfer
Возлюбленный, осмеянный, преступник и жертва,
Verchäufer, de Chund, Patient und de Doktor
Продавец, клиент, пациент и доктор,
Stets d'Wahrheit suechend, aber sie nid findend
Всегда ищущий истину, но не находящий её,
Und hät er sie möl gfunde, bestimmt nit zrugg bringend
А если и найдет её, то точно не вернёт.
Denn nachem Läbensinn googledi User am Computer
Ведь по смыслу жизни гуглят пользователи за компьютером,
Verbruchendi dude, ich dutz e Revolutzer
Совершают глупости, я, черт возьми, революционер,
Komplex wie e Rubik Cube oder e Duden
Сложный, как кубик Рубика или словарь,
Am Morge zehmol Snuser und Usrede bruche
Утром десять раз нюхаю табак и ищу оправдания.
Garderobe, voll Koschtüm
Гардероб, полный костюмов,
Farbe ghortned nach Pseudonym
Цвета подобраны по псевдониму,
Ändlos viel zelle bringt nüt
Бесконечное количество ячеек ничего не даст,
Die einzig Frag welle ischs Höch
Единственный вопрос, который волнует - это вершина.
Mir sind doch au nur us Mänsch, Chnochen und Fleisch
Мы ведь тоже всего лишь люди, кости и плоть,
Es Herz wo schlaht, Seelen und Geischt
Сердце, которое бьется, души и разум,
Wieviel chömmer geh und wieviel verdreits?
Сколько мы можем вынести и сколько разрушить?
Mir sind eifach nur Mänsch, us Chnochen und Fleisch
Мы просто люди, из костей и плоти.
Die do obe ide Loge, trimmet ois Perfäkt
Те, кто наверху, в ложах, оттачивают нас до совершенства,
Wiit wäg vom Schmätterlingseffäkt
Далеко от эффекта бабочки,
Wiit wäg vo Emotione und Effäkt
Далеко от эмоций и эффектов,
So öppis hend die ih ihrer Läbdig nie erläbt
Такого они в своей жизни никогда не испытывали.
Ich bi de Nachber, de Schwager, Verkehrsmittelfahrer
Я сосед, шурин, водитель транспортного средства,
De Dänker, de Länker und Tänzer uf Nadle
Мыслитель, рулевой и танцор на иголках,
Uf Bühne wandernd, Flüüge fangend, Türe knallend
Блуждающий по сцене, ловящий мух, хлопающий дверями,
Stürezahler, Arbetgeber, Arbetnehmer, mir frage nach Ahlage
Налогоплательщик, работодатель, работник, мы спрашиваем о вложениях.
Ich bi öpper, bi niemer, en König, en Diener
Я кто-то, я никто, король, слуга,
De Genuinmedizin bruchendi Siech und
Нуждающийся в настоящем лекарстве больной и
Schmalkritisierend, friedeblockamierend
Мелочно критикующий, блокирующий мир,
Lieber kompanierend gägenüber vorm Spiegel
Предпочитающий позировать перед зеркалом.
Garderobe, voll Koschtüm
Гардероб, полный костюмов,
Farbe ghortned nach Pseudonym
Цвета подобраны по псевдониму,
Sälbscht wenn alli ind Wönsch sind gihts ztue
Даже когда все желания исполнены, есть чем заняться,
Dänn mir händ immerno d'Schueh
Ведь у нас все еще есть обувь.
Mir sind doch au nur us Mänsch, Chnochen und Fleisch
Мы ведь тоже всего лишь люди, кости и плоть,
Es Herz wo schlaht, Seele und Geischt
Сердце, которое бьется, душа и разум,
Wieviel chömmer geh und wieviel verdreits?
Сколько мы можем вынести и сколько разрушить?
Mir sind eifach nur Mänsch, us Chnoche und Fleisch
Мы просто люди, из костей и плоти.
Es Liecht, es Schweife, en Aura
Свет, сияние, аура,
Es Wese, es Gfühl
Существо, чувство,
Es lache, e Duft, e Staubchorn
Смех, аромат, пылинка,
E träne wo flüsst
Слеза, которая течет.
Für d'Wält nur öpper, aber für öpper d'Wält
Для мира всего лишь кто-то, но для кого-то целый мир,
E Name ufmne Stei, e Afang und es Änd, hey
Имя на камне, начало и конец, эй.
Mir sind doch au nur us Mänsch, Chnochen und Fleisch
Мы ведь тоже всего лишь люди, кости и плоть,
Es Herz wo schlaht, Seelen und Geischt
Сердце, которое бьется, души и разум,
Wieviel chömmer geh, oh, und wieviel verdreits?
Сколько мы можем вынести, о, и сколько разрушить?
Mir sind eifach nur Mänsch, us Chnochen und Fleisch, oh, oh
Мы просто люди, из костей и плоти, о, о.
Es Herz wo schlaht, es Herz wo schlaht
Сердце, которое бьется, сердце, которое бьется,
Es Herz wo schlaht, es Herz wo schlaht
Сердце, которое бьется, сердце, которое бьется,
Es Herz wo schlaht, es Herz wo schlaht
Сердце, которое бьется, сердце, которое бьется,
Dänn mir sind eifach nur
Ведь мы просто.





Writer(s): Fred Herrmann, Georg Schlunegger, Marc Sway, Marco Bliggensdorfer, Roman Camenzind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.