Bligg - Volksmusigg (Akustisch) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bligg - Volksmusigg (Akustisch)




Volksmusigg (Akustisch)
Folk Music (Acoustic)
Jugendgewalt und Jugedkriminalität sorgen in diesen Tagen für Schlagzeilen.
Youth violence and juvenile delinquency are making headlines these days.
"Wie du mir, so ich dir", sagen sich die Hip Hopper und schlagen verbal zurück.
"An eye for an eye," say the hip-hoppers, striking back verbally.
Dabei wollen sie durchaus ernst genommen werden, aber nicht beim Wort.
They want to be taken seriously, but not literally.
Was isch passiert. Politiker händ Panik. Rap isch ufz mal e negativi Nachricht.
What happened? Politicians are panicking. Rap is suddenly negative news.
Routine herrschet, Zueständ wo abnormal sind.
Routine prevails, conditions that are abnormal.
Bin i en Loeli oder boogie i down Harlem .
Am I a fool or am I boogieing down Harlem?
Tja klar, wetsch de Tüfel ad Wand male, häsch no es Schwein bim Mosale neb em BinLade.
Well, of course, if you want to paint the devil on the wall, you have a pig next to the bin Laden at the mosque.
Das bringt gar nüt. Alles Larifari. Sie puschet ihri Wahle und Medie händ Nahrig.
That doesn't help. It's all a sham. They push their elections, and the media has fodder.
Halt! Stopp! Ich red us Erfahrig. Ich bin an Rap Panik und steck im Debakel.
Stop! I'm speaking from experience. I'm in rap panic and stuck in a debacle.
Sie nennet mich Gängster Rapper, das sait ja wohl alles.
They call me a gangster rapper, that says it all.
Ich bin en normale Duke, damit das klar isch.
I'm a normal dude, just to be clear.
Cha mir öper erkläre, wieso Radiostatione eusi Musik nöd spielet, obwohl sie höch i de Charts isch.
Can someone explain to me why radio stations don't play our music even though it's high in the charts?
Das isch de Lifestyle vo Generatione. Es isch nöd Rap Musig, d' Welt wird radikaler.
This is the lifestyle of generations. It's not rap music, the world is becoming more radical.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusik.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes gold music.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes gold music.
Das isch Welwiit für Millione.Das isch Musig über Generatione.
This is worldwide for millions. This is music across generations.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Folk music for our ears. A new world, a new era is born.
O.k. die rapklisches sind nid grundlos aber für die meischte da uss ischs e moderni kunschtform
Okay, the rap clichés are not without reason, but for most of us here, it's a modern art form.
O.k. dass Volk verherrlicht wird, kummt vor. Mir sind no Brichterstatter, das is drum so.
Okay, that the people are glorified, it happens. We are still whistle-blowers, that's why it is so.
Nei ich bin weder de Stress no de Gimma.
No, I'm neither Stress nor Gimma.
Doch was das Thema betrifft, heb ich zu ihne .Das sind Facts, das sind Raps und kei PR Schinne.
But as far as the topic is concerned, I raise my glass to them. These are facts, these are raps, and no PR bullshit.
Mir sind zu alt, zu klevere Gängster Spinner.
We are too old, too clever gangster spinners.
Zig tusig Kids wachset uf mit Hip Hop Musik, es ganzes Movement.
Tens of thousands of kids grow up with hip-hop music, a whole movement.
Das Movement hievt sich Schritt für Schritt ufe und bildet e Plattform für die hütig Jugend.
This movement is lifting itself up step by step and forming a platform for today's youth.
People, People, es isch Ziit, dass ihr begriefet, Rap isch nöt entstande durch Knarre und Bitches, sondern dur Tanzmusik, Kleider und Graffitis.
People, people, it's time you understood, rap didn't arise from guns and bitches, but from dance music, clothes, and graffiti.
Selbst wenn ich hüte sterbe, gaht die Story wiiter.
Even if I die today, the story goes on.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes gold music.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, us nüt wird Volkmusig.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes folk music.
Das isch Weltwiit für Millione.Das isch Musik über Generatione.
This is worldwide for millions. This is music across generations.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Folk music for our ears. A new world, a new era is born.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes gold music.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, us nüt wird Volkmusig.
This is music, folk music! We are proud music, from nothing comes folk music.
Das isch Weltwiit für Millione.Das isch Musik über Generatione.
This is worldwide for millions. This is music across generations.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Folk music for our ears. A new world, a new era is born.





Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Christoph Bauss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.