Blind Boy Fuller - Big House Bound - traduction des paroles en allemand

Big House Bound - Blind Boy Fullertraduction en allemand




Big House Bound
Auf dem Weg ins Zuchthaus
Then I sent for my friends, "Please spare the rod"
Dann schickte ich nach meinen Freunden: „Bitte verschont die Rute“
Then I sent for my friends, "Please spare the rod"
Dann schickte ich nach meinen Freunden: „Bitte verschont die Rute“
Then my friends sent me word, "Lord the times was too dog-gone hard"
Dann ließen meine Freunde mir ausrichten: „Herrgott, die Zeiten waren zu verdammt hart“
I got friends 'as got money, "Please tell 'em to go my bail"
Ich hab' Freunde, die Geld haben: „Bitte sagt ihnen, sie sollen meine Kaution stellen“
I got friends 'as got money, "Please tell 'em to go my bail"
Ich hab' Freunde, die Geld haben: „Bitte sagt ihnen, sie sollen meine Kaution stellen“
And my friends sent me word, "Had no business in the county jail"
Und meine Freunde ließen mir ausrichten: „Hatte nichts im Bezirksgefängnis zu suchen“
Then I felt so right till the judge turned around and frowned
Dann fühlte ich mich so sicher, bis der Richter sich umdrehte und die Stirn runzelte
Then I felt so right till the judge turned around and frowned
Dann fühlte ich mich so sicher, bis der Richter sich umdrehte und die Stirn runzelte
Says, "I'm sorry for you buddy, but you're on your last-go-round"
Sagt: „Tut mir leid für dich, Kumpel, aber das ist deine letzte Runde“





Writer(s): Fulton Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.