Paroles et traduction Blind Boy Fuller - What's That Smells Like Fish
"What's
that
smell
like
fish,
mama?"
"Что
это
за
запах
рыбы,
мама?"
"Food,
if
you
really
want
to
know."
"Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать
"What's
that
smell
like
fish,
baby?"
".
"Food,
if
you
really
wants
to
know."
"Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать
"Smell
like
puddin'
and
it
ain't
no
pie.
".
"пахнет
пудингом,
и
это
не
пирог.
Same
thing
that
you
know
you
have
to
buy.
То
же
самое,
что,
как
ты
знаешь,
ты
должен
купить.
What's
that
smell
like
fish?"
Что
это
за
запах
рыбы?
"Food,
if
you
really
wants
to
know,
I
mean,
"Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
я
имею
в
виду
...
Food,
if
you
really
wants
to
know."
(Yeah.)
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
" (да.)
What's
that
smell
like
fish,
mama?
Что
это
за
запах
рыбы,
мама?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
What's
that
smells
like
fish,
baby?
Чем
это
пахнет,
как
рыба,
детка?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
Smell
like
sardines
and
it
ain't
in
no
can.
Пахнет
сардинами,
и
их
нет
ни
в
одной
банке.
Same
doggone
thing
you
chucked
at
the
other
man.
То
же
самое,
что
ты
швырнула
в
другого
мужчину.
What
that
smell
like
fish,
mama?
Что
это
за
запах
рыбы,
мама?
Food,
if
you
really
wants
to
know,
I
mean,
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
я
имею
в
виду
...
Food,
if
you
really
want
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
What's
that
smell
like
fish,
baby?
Что
это
за
запах
рыбы,
детка?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
(Yeah.)
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
What's
that
smells
like
fish,
mama?
Чем
это
пахнет,
как
рыба,
мама?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
Smell
like
puddin'
and
it
ain't
no
pie.
Пахнет
пудингом,
но
это
не
пирог.
Really
good
to
me
and
it
ain't
no
lie.
По-настоящему
добр
ко
мне,
и
это
не
ложь.
What
that
smell
like
fish,
mama?
Что
это
за
запах
рыбы,
мама?
Food,
if
you
really
wants
to
know,
still
tellin'
you,
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
все
еще
говорит
тебе:
Food,
if
you
really
wants
to
know.
(Yeah.)
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
(Play
it
a
long
time.
Play
it
till
it
gets
good
to
me.)
(Играй
долго,
играй,
пока
мне
не
станет
хорошо.)
What's
that
smell
like
fish,
mama?
Что
это
за
запах
рыбы,
мама?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
What's
that
smell
like
fish,
baby?
Что
это
за
запах
рыбы,
детка?
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
Make
you
weep
and
it'll
make
you
moan.
Я
заставлю
тебя
плакать,
и
ты
будешь
стонать.
Same
doggone
thing
made
me
leave
my
home.
Все
та
же
чертовщина
заставила
меня
покинуть
дом.
What
that
smell
like
fish,
baby?
Что
это
за
запах
рыбы,
детка?
Food,
if
you
really
wants
to
know,
I
mean,
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
я
имею
в
виду
...
Food,
if
you
really
wants
to
know.
Еда,
если
ты
действительно
хочешь
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fulton Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.